The rhyme is ang.
In those long years,
I miss you, Hong Kong; (香港(gǎng))
In that series of stories,
it tells about you, Hong Kong. (Hong Kong (gǎng))
You were forced to leave your mother's arms,
your flesh and bones were separated and your intestines were torn apart. (Intestinal (cháng))
The rolling Yellow River roars for you,
The endless Yangtze River mourns for you. (Injury (shāng))
The descendants of China who are constantly striving for self-improvement,
are looking forward to your return. (Hang (háng))
You have suffered pain and shame,
You have experienced the vicissitudes of life. (mulberry (sāng))
In the midst of suffering and opportunity,
you are looking for the dawn of survival. (Light (guāng))
You put drops of sweat,
embellishment on the Pearl of the East. (Part 1(shàng))
No matter how many years you have been gone,
Mother’s blood is flowing in you. (dripping (tǎng))
In your development and prosperity,
Mother's tears, milk and strength are blended. (Liàng)
Among the hundreds of millions of descendants of Yan and Huang, there is one great man who will never be forgotten. (forget (wàng))
He used his superhuman wisdom and courage to chart your return course.
(xiang (xiàng))
Cutting through thorns and breaking through huge waves, (lang (làng))
The pace of progress is unstoppable. (block (dǎng))
A century-old dream finally comes true,
The tears during the hug are full of hope.
(Wang (wàng))
Return to Hong Kong in the arms of mother,
Tomorrow will be better and more brilliant (Huang (huáng))