Color poem flying flower order

Colored poems fly as follows:

First, the fangs should be printed with moss, and the small buckle firewood will fly for a long time. But this spring spring, after all, can't be caged. Look, there is a pink apricot sticking out of the wall. -"The Garden Is Not Worth" by Ye Shaoweng.

Translation:

Perhaps the owner of the garden was worried that the clogs would trample on his precious moss, so I patted Chai Men gently for a long time. The spring scenery in the garden can't be caged, and branches of red apricots are sticking out of the wall.

Appreciate:

This little poem describes what the poet saw and felt when he visited the park in spring, which is very vivid and interesting. This poem is a blend of scenes and scenes, which has been passed down through the ages. It not only shows the irresistible vitality of spring, but also shows the author's love for spring.

Describe the quiet, comfortable and comfortable rural scenery. This poem also tells us a truth: all beautiful new things full of life must develop according to objective laws, and no external force can stop them.

Second, when those red berries come in spring, they blush on your southern branches? People who want to miss them collect more, and Mix red beans have attracted people's attention. -"Acacia" Wang Wei.

Translation:

Red bean trees grow in the south. Spring is coming, how many new branches will it grow? I hope to pick more red beans, which can arouse people's thoughts most.

Appreciate:

This is a poem that expresses the yearning for love by chanting things, and it is a work that cares about friends as soon as possible. Sentences are inspired by things, and the language is simple but imaginative; Then, I sent a message with questions, which meaningfully entrusted my feelings; The third sentence implies cherishing friendship. On the surface, it seems nostalgic, but behind it, there is a deep weight of love. The last pun is not only to the point, but also to the feelings. It is beautiful and elegant.

Three, two orioles singing green willows, a line of egrets on the sky. My window framed the snow-covered western hills. My door often says "goodbye" to ships heading east-Du Fu.

Translation:

Two orioles sang among the green willows, and a line of egrets went straight into the blue sky. Sitting by the window, you can see the Millennium snow in Xiling, and the ships from Dongwu, thousands of miles away, are parked in front of the door.

Appreciate:

Poetry cuts in with vibrant natural beauty, creating a fresh and relaxed atmosphere. In the first two sentences, the poet described this beautiful scene in an implicit way from different angles.

Cui is new green, which is the color when everything recovers and germinates in early spring. "Two" and "one" are relative; Horizontal and vertical, it opens a very beautiful natural landscape. In this poem, the word "Ming" is the most vivid, and the oriole is described more vividly by anthropomorphic methods, and a hundred birds are paired, which constitutes a picture full of vitality and festive atmosphere.