In the rain:
Waiting for you,
In the rain,
In the rain that makes rainbows
The cicada's voice sank,
Frog rise
A pool of red lotus is like a red flame.
in the rain
It doesn't matter whether you come or not,
Feel unexpectedly
Every lotus is like you.
Especially at dusk,
Through this drizzle
Eternity,
For an instant,
For an instant,
eternal
Waiting for you,
Outside of time, within time,
Waiting for you,
For an instant,
immutably
If your hand is in my hand,
at present
If your qingfen
In my nostrils,
I would say,
Little lover
I don't know,
This hand should pick lotus flowers,
In Wugong
This hand should be
Shake a handful of cinnamon pulp,
On Mulan boat
A star hangs on the cornice of the science museum.
Hanging like an eardrop
The Swiss watch says it's seven o'clock.
Suddenly you came.
Red lotus after the rain,
Dancing,
You come.
Like a poem.
You come from a love story.
In the words of Jiang Baishi,
With rhythm,
You come.
I have read many comments on this poem, and what impressed me the most was a wonderful passage about the science museum and Swiss watches, which was said to be a combination of classical and modern. However, personally, the appearance of these two images may be the only failure of this poem, and the combination of suit and melon hat makes people feel uncomfortable.
Lin's laughter;
Her eyes, her lips,
There is a circular vortex on the lips.
As beautiful as dew,
A bright smile.
Hiding in the shining shell teeth.
That's a smile-God's smile, a beautiful smile:
The reflection of water, the light song of the wind.
Laughing at her loose curly hair,
Scattered in her ear.
Soft as a flower shadow,
Itchy sweetness
Into your heart.
This is a smile-a poetic smile, a painted smile:
Traces of clouds, soft waves of waves.
It is said that Xu Zhimo began to write poems because he admired this talented woman. However, Lin finally chose Liang Sicheng, and later many people knew the name because of this allusion. I don't think a name that can write such a work needs to be recited by allusions.
Zheng Chouyu's "mistake":
I walked through Jiangnan.
The appearance in the season is like the opening and falling of lotus flowers.
If the east wind does not come, catkins will not fly in March.
Your heart is like a little lonely city.
Like a bluestone street facing the night.
The sting doesn't ring, and the curtain doesn't open in March.
Your heart is a small closed window.
My dada horseshoe is a beautiful mistake.
I am not a returnee, I am a passer-by. ...
Perhaps this mistake is not only said to the people in the window, but also to passers-by, because it is not him who is waiting in the window. Many of Zheng Chouyu's poems are worth reading, especially Mistress.