Taiwan Province's modern poetry

1. On Modern Patriotic Poetry in Taiwan Province Province ~ Wang Shu's "I Use Broken Palm" I groped for this vast land with broken palm: this corner has been reduced to ashes, and there is only blood and mud in that corner; This lake should be my hometown. In spring, the bank is full of flowers, and the tender willow branches are broken with strange fragrance. ) I touch seaweed and cool water. The snow peaks in Changbai Mountain are freezing cold, and the water and sediment of the Yellow River slip through your fingers. The rice fields in Jiangnan are so soft ... now there is only Artemisia scoparia; Litchi flowers in Lingnan are lonely and withered. For now, I have soaked in the bitter water of the South China Sea without a fishing boat ... The invisible palm swept the mountains without hatred, and my fingers were stained with blood and ash, and my palms were stained with darkness. Only the distant corner is still intact, warm, clear, firm and vigorous.

On it, I touched it with my broken palm, like a lover's soft hair, like a baby's milk. I put all my strength on the palm of my hand and put it on it, sending love and all my hopes, because only where there is sun and spring will we drive away the darkness and bring Su Sheng, because only there will we not live like animals and die like ants … There, eternal China! This is a poem written by the poet 1942 in the dark and humid dungeon of the Japanese invaders, which expresses the poet's sincere concern and love for the disaster motherland and his yearning for the liberated areas under the leadership of the Japanese Communist Party.

In the first half of the poem, "I" caressed the vast land of the motherland ravaged by the enemy's iron hoof with "broken palm": "This corner has been reduced to ashes,/there is only blood and mud in that corner". Then, the poet's invisible palm touched a blue lake in his hometown. The present "cool" lake is in sharp contrast with the beautiful spring scenery in the past, which shows the poet's great anxiety and anger at the enemy trampling on his home.

In order to make the theme of poetry not superficial and narrow, the poet imagines the world from near to far, from north to south, from the snow peaks in Changbai Mountain and the sediment in the Yellow River to the rice fields in the south of the Yangtze River, litchi in the south of the Yangtze River and the seawater in the South China Sea. The poet chooses the most typical scenery in each area to decorate it. They are not only symbols of people's sufferings and misfortunes, but also witnesses of the aggressors' sins.

The sentence "Fingers stained with blood and ashes,/palms stained with black" is not only a summary of the first half sentence, but also an echo of the first three or four sentences. The second half of the poem is still unfolding in the imaginary world, depicting a yearning picture that is in great contrast with the previous disaster scene: although it is a "distant corner", the mountains and rivers are intact, without darkness and blood.

It is full of warmth, light and vitality. "There is the sun, it is spring." Compared with the sad tone of the first half, this part beats the poet's uncontrollable happiness and excitement; Compared with the first half, the second half is quiet and soothing, which makes the whole poem perfectly unified in emotional sadness and joy, and the lyric style appears varied.

In that era when roaring replaced artistic meditation, this poem is like a beautiful flower that never fades: the image is highly concise but not obscure, the emotion is delicate but not hazy, and the profound realistic content is perfectly blended with modern lyric methods. Shu Ting's "Motherland, My Dear Motherland" I am an old waterwheel on your river, spinning tired songs for hundreds of years; When you grope in the tunnel of history, I am a miner's lamp with black forehead; I am a withered ear of rice; It is a roadbed that has been in disrepair for a long time; It is the barge on the muddy beach that pulls the rope deep into your shoulder; -the motherland! I'm poor and I'm sad.

I am the pain of your ancestors, and I am a flower that never falls to the ground between the sleeves of "flying"; -the motherland! I am your brand-new ideal, just breaking away from the spider web of myth; I am the germ of your ancient lotus under the snow; I am your laughing vortex with tears hanging; I am the newly painted white starting line; What is breaking out is the crimson dawn; -the motherland! I am one billionth of you, the sum of your 9.6 million square meters; You fed me with scarred breasts, confused me, considerate me and boiled me; Then get yours from my flesh and blood; Abundance, your glory, your freedom; -Motherland, my dear motherland! This poem draws lessons from the circumferential sentence "I am Goya, ... I am ..." Goya is the work of the former Soviet poet Woznetsky, but it has a creative development. Circumferential sentences often appear in works that express strong feelings, and are best used to render sad and painful feelings.

Shu Ting wrote about the relationship between "I" and the motherland. With this sentence pattern, the depth of pain and love increases. The first section is a reflection on the history of the motherland, and five groups of images are carefully selected to symbolize the backwardness, poverty and disaster of the motherland for thousands of years: the first four lines are steady and long, colorful, giving people a feeling of deep thought; The fifth and sixth lines are short and have no description; The last three lines are long, short and tight, showing emotional ups and downs, and the main body appears.

The second section connects the preceding with the following, revealing that the flower of hope hidden in the soul of the Chinese nation has never withered. Although the disaster is heavy and the ideal lasts forever, it has not been realized so far. In this section, short sentences are followed by long sentences, and then the subject appears again. It seems that the meaning is still unfinished, and a deep regret is sprinkled on the pen.

In the third section, I poured out my hopes and passions and used five groups of images to describe the face of the motherland in the historical turning point. Each image has its own unique meaning, and five groups are used together to form a metaphor, which strengthens the excited and enthusiastic mood and expresses the poet's happy mood.

Before the fourth festival, the two lines used "one billion" and "9.6 million square meters" to form a contrast between small and big, indicating that "I" is a member of the motherland, but my chest contains the whole motherland. Then, raising "I" with breasts, from my flesh and blood, becomes a contrast, highlighting the blood-milk relationship between "I" and the motherland; Even confusion, deep thinking and boiling are the opposites of richness, glory and freedom, so that we can see the endless joys and sorrows.

If the first three sections are about the relationship between "I" and the motherland, then the fourth section is about the relationship between the motherland and "I" in turn. Syntactic ambiguity is the expression of extreme emotions, which ends with a double call to the subject and reaches its climax.

There is not a word in the whole poem, which is described by images and runs through with emotions. The selected image is concise, vivid, unique and appropriate, and every word is closely related to the described scene.

Lyricism is not an unobstructed view, but pays great attention to its fluctuating rhythm, from sadness and depression to high joy.

2. About the modern poem "Song of Seven Sons (Taiwan Province Province)" written by Taiwan Province Province/Wen Yiduo We are a string of pearls in the East China Sea, Ryukyu is my younger brother, and I am Taiwan Province Province. I still have Zheng's heroic spirit in my chest, and my loyal red blood has stained my family. Mom, the cool summer will kill me; Give me an order and I can attack the city. Mom! I want to come back, mom! ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

My heart is in Taipei and also in Beijing. Even after decades of isolation, how can we cut off the kinship linked by flesh and blood? We have the same yellow skin, we have the same black eyes, we use the same Chinese characters, and we all have the same blood from head to toe. Brothers and sisters on both sides of the Taiwan Straits, let's join hands and shoulder to shoulder.

For the long-cherished wish of the whole nation, we will use our heart and strength to build a colorful Changhong on both sides of the Taiwan Strait and over the Great Wall of Wan Li. ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Bury me in the mountains and see my continent; The mainland is invisible, only crying. The sky is gray and wild; Shan Ye, state-owned ruin! ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

3. The modern poem "Song of Seven Sons (Taiwan Province Province)" addressing Taiwan Province Province.

Author/Wen Yiduo

We are a string of pearls in the East China Sea.

Ryukyu is my younger brother, and I am from Taiwan Province Province.

I still have Zheng's heroic spirit in my chest.

Loyal blood dyed my heirloom red.

Mom, the cool summer is killing me;

Give me an order and I can still attack the city.

Mom! I want to come back, mom!

——————————————————————————————————————————

I only have one heart.

Author/Taiwan Province scholar studying in the United States?

My home is in the mainland and also in Taiwan Province Province.

My heart is in Taipei and also in Beijing.

Even after decades of isolation,

How can you sever the kinship?

We have the same yellow skin,

We have the same black eyes,

We use the same square characters,

We are running from head to toe.

The same blood as the descendants of the Chinese people

Brothers and sisters on both sides of the Taiwan Strait,

Let's be heart to heart, hand in hand and shoulder to shoulder.

For the long-cherished wish of the whole nation,

With our hearts, with our strength,

Set up colorful changhong over the strait,

Build the Great Wall of Wan Li, which will never separate the two sides of the Taiwan Strait.

——————————————————————————————————————————

Looking at the mainland

Author/Yu Youren

Bury me in the mountains and see my hometown;

Hometown is intangible and can never be forgotten.

Bury me in the mountains and see my continent;

The mainland is invisible, only crying.

The sky is gray and wild;

Shan Ye, state-owned ruin!

——————————————————————————————————————————

Yu Guangzhong's ten years of looking at mountains, nostalgia, and Rohm pointing to the mainland. ...

4. I urgently need modern poems that can express the humanistic customs of Taiwan Province Province. These poems are actually very old tunes.

Said it was a modern poem.

But it has been many years.

Those poets.

They are the songs of the other shore.

-Poetry in Taiwan Province Province is in a specific social and historical environment.

Evolved a unique taste.

Blood is thicker than water.

Let's look at them at that time:

Ji Xian, Qin Zihao and Zhong Dingwen are the three great poets in Taiwan Province.

Ji Xian said:

-& amp; lt; The revival of poetry &; gt;

The moon blackened by smoke from factories, trains and ships.

Does not belong to Li Bai;

In my little telescope:

Upper chord, lower chord,

When there is a surplus, when there is a deficit,

Or occasionally and briefly covered by the huge shadow of the earth.

The moon doesn't belong to Li Bai either.

Li Bai died, and so did the moon, so we came.

One day I will become a tree.

One day, I will become a tree:

My hair turned into leaves; Two legs became roots;

Two arms and fingers turned into branches; Ten toes became roots,

Stretch in the soil and absorb nutrients and water.

One day, I will become a tree.

I may have some very fragrant white flowers,

Bear a few red fruits, which will prolong life.

But I don't breed, I don't breed, I'm an exception.

I may grow taller, taller than I am now, almost like an ordinary tree.

It is not a dwarf tree, nor is it a towering old tree.

I will never be transplanted to Eden,

Because I am a tree that God doesn't like.

Qin Zihao said:

-& amp; lt; The sower of poetry &; gt;

Imprisoned himself in a small room

There is a vast world in the room.

There is a song of the century in my ear.

There is a burning fire in my chest.

Project your ideals on white paper.

Sow the seeds of fire in the square.

The seeds of fire are stars all over the sky.

They all fell on the dark earth.

When the seeds of fire illuminate the human mind

He will die smiling.

Zhong Dingwen said:

-& amp; lt; Three Gorges & gt;;

River of no return,

A Wan Li is full of gushes. .

Stretching out the arms of a hundred ape rivers,

Open the claws of the five lakes;

That great power,

Thanks for this section of bee waist.

It's cold, and I feel that the mountains on both sides are high.

In the middle of the night, I saw the little moon in the sky;

There are eternal ichthyosaurs jumping in the waves,

The sad apes in the past no longer crow,

But the whistle sounded when crossing the beach,

Just as charming.

I've been here several times,

I always think of the ancient "jam" every time;

Surging waves, from Qutangxia to the east,

Just like the military forces of the Han family, from Yumenguan to the west,

Sounds like I've always thought of-

Ma Xiaoxiao car support. .

Their poems belong to the beauty of that era, as Yang said a confession:

My faith can't be imprisoned in the Vatican cellar.

Counterfeiters are always afraid of basking in the sun.

On the day of examination and approval, the prodigal son climbed home.

If the wheat doesn't die, where can we collect the land and grain?

Poetry will not die, just as wheat will not die.

There are only some poems we call death.

Will beautiful flowers bloom all over the mountains?

So I thought of a spring river and a bright moon on the river.

Scenery flowing through mountains, forests and grasslands

It has been sowing a seed from here and flowing to the harvest of another seed.

5. What are the poems about China and Taiwan Province Province? 1, Fu Chenggong in Ming Dynasty.

It took ten years to recover the first base area by opening Jing Town and expelling He Yi.

Tianheng still has 3 thousand guests, so it is difficult to leave.

Full text translation:

Drive out the Dutch devils and exploit the Treasure Island through thorns;

It takes ten years to restore the ancestral business.

We are three thousand robes, close as a family, United as a family;

No hard journey can make us have the heart to leave.

2. Modern homesick poet Yu Guangzhong.

When I was a child,

Homesickness is a small stamp,

I'm at this end,

Mom is over there.

When I grow up,

Homesickness is a narrow ticket,

I'm at this end,

The bride is over there.

Later,

Homesickness is a short grave,

I'm outside,

Mom's inside.

now

Homesickness is a shallow strait,

I'm at this end.

3. Zhao Jiayin, a modern poet of Taiwan Province Province, we are waiting for you to go home.

Finally rippling

Just to get from the finish line to the starting point

In the shadow of the waves, I will pass by

Reflect on my lover

My lover's hometown.

That's your fruitful work.

Dimfragrance wandering thoughts

4. Yu Youren, a modern poet looking at the mainland.

Bury me in the mountains and see my hometown; Hometown is intangible and can never be forgotten.

Bury me in the mountains and see my continent; The mainland is invisible, only crying.

The sky is grey, the wilderness is vast, and Shan Ye is a state-owned ruin! If you can't go to the mainland and go back to your hometown, when will the mainland recover?

5. Yuan, a modern musician of "The Song of Seven Zitai Provinces"

We are a string of pearls in the East China Sea.

Ryukyu is my younger brother, and I am from Taiwan Province Province.

I still have Zheng's heroic spirit in my chest.

Loyal blood dyed my heirloom red.

Mom, the hot summer is killing me,

Give me an order and I can still attack the city.

Mom, I want to come back, mom!

References:

Baidu Encyclopedia-Futai

References:

Baidu Encyclopedia-Homesickness (Yu Guangzhong's poem Homesickness)

References:

Baidu Encyclopedia-Taiwan Province Province, we are waiting for you to go home.

References:

Baidu Encyclopedia-Looking at Hometown (Yu Youren Poetry)

References:

Baidu Encyclopedia-Song of Seven Sons Taiwan Province Province

6. Modern poetry eager to express the humanistic customs of Taiwan Province Province-&; Lt these poems are actually very old songs, and they are modern poems, but they have been poets for many years. They are the songs of the other shore-the poems of Taiwan Province Province, which have evolved a unique flavor in a specific social and historical environment. Blood is thicker than water. Now let's look at them at that time; Two legs became roots; Two arms and ten fingers into branches, every time I think of ancient &; In time, the river of no return ... I am an exception.

I may grow taller slowly: my hair becomes leaves; Out & & Quot, all depends on this section of bee waist. It's cold, and I feel that the mountains on both sides of the strait are high. I went there several times for nothing. Ten toes become roots, stretching in the soil and absorbing nutrients and water.

One day, the old ape will stop crying. Qin Zihao said:-equally fascinating.

Here, their poems belong to the beauty of that era, just like Yang Huan's confession: prisoners in the Vatican cellar can't die. My belief is that counterfeiters are always afraid that the prodigal son will climb home in the sun. If the wheat doesn't die, Qin Zihao and Zhong Dingwen Ji Xianlin said, I will become a tree just like the military forces of the Han family. I may open some trees with special fragrance, which are not as short as ordinary dwarfs, nor are they towering old trees: Ji Xian, the third elder of the poetry circle in Taiwan Province Province; Shut the prisoner himself in a small room. There is an endless world in the room. A century-old song echoes in my ears. There is a raging fire burning in the chest. Ideals are projected on white paper, and seeds of fire are planted in squares. The seeds of fire are all stars in the sky. When the seeds of fire illuminate the human mind, he will die with a smile. Zhong Dingwen said .. Stretch out the arm of a hundred apes and open the claws of the five lakes; That majestic power is higher than it is now; The revival of poetry &; Gt, time has passed, or the moon is occasionally and briefly covered by the huge shadow of the earth, which does not belong to Li Bai.

Li Bai is dead. A small flower bears several red fruits, which can prolong life. But I don't breed, I don't breed ..; ; Surging waves, from Qutangxia to the east; Eternal ichthyosaurs are jumping in the waves. Wan Li is choppy, just like an ordinary tree. At midnight, I saw that the moon in the sky was small and dead. From Yumenguan to the west, it sounds that I always think of Chetuo, Ma Xiaoxiao ... because I am a tree that God doesn't like, so we are here.

One day I will become a tree, one day I will become a tree; The moon blackened by smoke from factories, trains and ships does not belong to Li Bai; In my small telescope: the first chord, the second chord. I will never be transplanted to the Garden of Eden, but the whistle will sound when crossing the beach.

7. Modern Poetry in Taiwan Province Province Once upon a time, I learned to sing old songs on the radio. I asked my mother why she was sad, like a happy mother. She smiled and said that she didn't know I wanted to go out for a walk. My mother nodded and you came back when it was cold. Don't wander in the wind. There is still a trace of helplessness in my mother's eyes. I’m going home. My childhood is gone. The rain spilled yesterday. That smell is called sex. Wu.

Don't wander in the wind, Wu. I came back when it was cold, and gradually learned to sing new songs on the radio. I asked my friend why he was happy in his dream. My friend laughed and said that he never believed in dreams. I want to go for a walk. My friend nodded, and you came back when it was cold. Don't wander in the wind. There is still expectation in friends' eyes. I want to go home in cold weather. Today's raindrops no longer fall. That smell is love. Now I listen to my songs on the radio. He asked me why I was happy and unhappy. I said with a smile, I wonder if he wants to go out for a walk. I nodded and came back when it was cold. Don't wander in the wind. I guess my eyes are still a little helpless. He doesn't go home when it's cold. I'm still waiting for the rain tomorrow. That smell is martial.

Don't wander in the wind, Wu. Come back when it is cold.