What are the poems about spring? (Just say three songs)

1, spring day

Author Zhu? Song dynasty

Beautiful spring outing in Surabaya, the endless scenery is new.

Everyone can see the face of spring, the spring breeze blows flowers open, thousands of purple, and the scene of spring is everywhere.

Vernacular translation:

The spring outing is sunny, and the endless scenery is completely new on the shore of Surabaya.

Anyone can see the face of spring. The spring breeze is full of flowers and colors, and the scenery of spring is everywhere.

Step 2 chant willow

What is the author? the Tang Dynasty

Jasper dressed as a tree, hanging down ten thousand green silk tapestries.

I don't know who cut the thin leaves, but the spring breeze in February is like scissors.

Vernacular translation:

Tall willows are covered with new green leaves, and soft willows hang down like ten thousand green ribbons fluttering gently. Whose skillful hand cut off this thin young leaf? It turned out to be the warm spring breeze in February. It's like a pair of clever scissors.

3. Delighting in Rain on a Spring Night

Author du fu? the Tang Dynasty

Good rain knows the season, when spring comes.

Sneak into the night with the wind, moisten things silently.

The wild path is dark, and the river is bright.

Look at the red and wet place, the flowers in Jinguancheng are heavy.

Vernacular translation:

Good rain seems to pick the right time, arrival in the spring of everything. With the breeze, quietly into the night. Fine and dense, nourishing everything on the earth. Thick dark clouds covered the fields and paths, and only a little fishing fire from a fishing boat by the river emitted a ray of light, which was particularly bright. When you come in the morning, the wet soil must be covered with red petals, and the streets and alleys of Jinguancheng must be a colorful scene.

4. Berthing Guazhou

Author Wang Anshi? Song dynasty

Jingkou and Guazhou are just separated by a water, and Zhongshan has only a few heavy green mountains.

The gentle spring breeze turns green again, but, moon in the sky, when can you take me home?

Vernacular translation:

Jingkou and Guazhou are only separated by a water, and Zhongshan is only separated by several heavy green mountains.

The mild spring breeze has turned the south bank of the great river green again. Bright moon in the sky, when can you follow me home?

5. Two quatrains

Author du fu? the Tang Dynasty

Jiangshan bathed in spring, how beautiful, flowers send flowers.

Swallows are busy nesting in wet mud and sleeping in pairs on the warm beach.

The water waves in the river, the white feathers of waterfowl, the green and red flowers on the mountain are in contrast, and you want to burn.

This spring is coming to an end. When will I go home?

Vernacular translation:

The mountains and rivers are bathed in spring, so beautiful, and the spring breeze brings the fragrance of flowers and plants. Swallows are busy building nests with wet mud in their mouths, and couples of mandarin ducks are sleeping on the warm beach. The blue river reflects the snow-white feathers of waterfowl, and the gloomy mountains and red flowers are about to burn. This spring is coming to an end. What is the date of my return to China?