Ruan Ji (2 10-263), a word heir, was a poet in Wei and Jin Dynasties and one of the famous "Seven Sages of Bamboo Forest". He is in troubled times. Although he has the ambition to save the world, he has to pretend to be crazy and avoid the world, trying to find solace from poetry, philosophy, music and alcoholism. The 82 love poems in the book occupy an important position in the history of China's poetry. The poet expressed a strong "life worry" in a beautiful and elegant style. Through historical allusions, myths and legends, bird images, aesthetic distance and other symbolic techniques, he turned reality into nothingness, made the suffering and danger of life ethereal and even chic in the poet's works, and provided a model for later poets to express their feelings, which was praised as "a masterpiece in the wilderness". The translation of this book is the result of the cooperation between Wu Fusheng, an American writer, and Green Lushan, an English poet, and it is also the first Chinese-English translation of Ruan Ji's Poems of Love.