The hymn of Twilight River
Bai Juyi [Tang Dynasty]
A sunset gradually sank into the river, half green and half green.
The loveliest thing is the ninth day of September. The bright pearl's bright crescent moon is shaped like a bow.
translate
The setting sun is reflected on the river, and the glow is shining; Half of the river is dark blue and the other half is red.
The loveliest thing is the night on the third day of September, with dew like beads and crescent like a bow.
To annotate ...
Twilight: a poem written by the river at dusk. Yin, a form of ancient poetry.
Sunset: the afterglow of the setting sun. Also refers to the sunset glow.
Se Se: The original meaning is bright blue treasure, and here it means bright green.
Poor: cute.
September 3 rd: the third day of the ninth lunar month.
Zhu Zhen: That is, pearls.
The moon is like a bow: on the third day of the ninth lunar month, the first quarter moon bends into a bow.
The setting sun is spreading in the water, half river is rustling, half river is red: the poet captures two different colors on the river in the setting sun in the evening, showing the gorgeous scene of microwave sparkling and changing light colors on the river. The meaning of this poem is: in the evening, the sunset is about to set and gently sprinkle on the river. The river looks bright red under the setting sun, but the green waves are rolling on it.
On the third night of September, the dew is like a pearl, and the moon is like a bow: the poet compressed the two scenes of heaven and earth in his poems, and created a harmonious and quiet artistic conception of autumn night through the description of the visual images of dew and moon. The meaning of this poem is: how lovely this night is on the third day of September. Dewdrops on the grass stems and leaves on the shore are like rare pearls, and a crescent moon rises like a delicate bow.