1. "The Story of Plum Orchid" - The Master of Age in the Qing Dynasty
His talent is more than that of Su Xiao, and his appearance is as good as that of Wang Qiang. He has only pine and bamboo as his friends.
Translation: He is more talented than Su Xiaoxiao from Qiantang and more beautiful than Wang Zhaojun. Only noble and clean pine and bamboo are worthy of becoming his friends.
2. "Huanxisha·Eighteen Years of Falling into the World" - Nalan Xingde in the Qing Dynasty
Eighteen years of falling into the world, blowing flowers, chewing pistils and playing with ice strings. Send your sentiments to that side.
The purple jade hairpin is slanted in the shadow of the lamp, and the red cotton-pink cold pillow is slanted. Seeing the benefits but being speechless.
Translation: You have been living in the world like a fairy for eighteen years. You play flowers and chew pistils. You are versatile and noble in character. You are especially good at playing the pipa, expressing your pure and pure feelings. Now you entrust your passionate heart to "me". In the hazy shadow of the lamp, your jade hairpin is slanted across your head, light makeup is lightly applied on your beautiful face, and you are leaning against the pillow. "I" can only admire your beauty, but cannot express it in words.
3. "The Twelve Songs of a Dream of Red Mansions: The World Is Hard to Tolerate" - Cao Xueqin of the Qing Dynasty
Her temperament is as beautiful as an orchid, and her talent is beyond immortal.
Translation: Her temperament is as sweet and pure as an orchid in the valley, her talent is outstanding and she is as smart and agile as a fairy.
4. "Sending Letters to Xue Tao in Sichuan" - Wang Jian of the Tang Dynasty
The girl's schoolbook was written by Wanli Bridge, and she lived behind closed doors in the loquat flowers.
How much does a talented person know when he sweeps his eyebrows? It is not as good as managing the spring breeze.
Translation: There lived a very talented geisha by the Wanli Bridge. Her house was surrounded by loquat flowers. Among the loquat flowers, she lived behind closed doors. There are very few women as talented as her today, and even those who can fully appreciate the sublime artistic conception of literature are always a little inferior to her.
5. "Sending a Gift to Xue Tao" - Yuan Zhen of the Tang Dynasty
Jinjiang is smooth and beautiful, and Wenjun and Xue Tao are imagined.
The clever words steal the tongue of a parrot, and the articles are worthy of phoenix feathers.
Many poets stopped writing, and all the princes wanted to dream of swords.
After farewell, I miss each other across the smoke and water, and the calamus flowers are as high as five clouds.
Translation: The smoothness of Jinjiang River and the beauty of Mount Emei have transformed into talented women like Zhuo Wenjun and Xue Tao. Clever words seem to have stolen the tongue of a parrot, and gorgeous writing seems to have stolen the feathers of a phoenix. People who were good at writing stopped writing one after another. The princes all wanted to leave there like Wang Jun Meng Dao was promoted, and they all felt ashamed. After we parted, we missed each other endlessly across the distance. This longing was as blooming as the irises in the courtyard and as high as the auspicious clouds in the sky.