First, "Huanxisha, a new word, a glass of wine"
Song Yan Shu.
A new song and a glass of wine, the weather was old last year.
When will the sunset come back? There is nothing to do. Flowers fall,
Deja vu, Yan returns. Wandering alone in the small garden, fragrant path.
Appreciation: Huanxisha New Words and a Glass of Wine is the representative work of Yan Shu, a poet in the Song Dynasty. This word reveals the meaning of hurting spring and cherishing time, and at the same time regrets the passage of time, implying the meaning of cherishing people.
Second, "I drink the bright moon alone"
Tang Libai.
Flowers in the next pot of wine, no friends, drink alone. Raise my cup, I invite the bright moon, which brings me its shadow and makes us three people.
The moon doesn't know how to drink, but the shadow in front of it is behind. I have to mingle with them and enjoy the happiness of spring.
The song I sing is bright and wandering, and I dance the shadow before wandering. Wake up and be happy together, and disperse after drunkenness.
I am willing to stay with them forever and forget the harm of friendship, just like the Milky Way.
Appreciation: the song is waiting for the bright moon, and the song has been forgotten. Among them, the words "one bird", "self-pity" and "waiting for the bright moon" show the poet's unavoidable loneliness.
Lonely invitation to the moon is not enough. Even in the years to come, you can't find anyone to drink. You can only be friends with the figure in the moonlight forever and meet again in a distant paradise. The last two sentences highlight the poet's lonely and barren feelings.
Third, "it's hard for me to go."
Tang Libai.
The cost of pure wine is a gold cup, 10 thousand copper coins and a hip flask, and I am ashamed of 10 thousand yuan. I threw the food bar and cup aside. I couldn't eat or drink. I pulled out my dagger. I peeped in four directions in vain.
I want to cross the Yellow River, but ice will block the ferry and Taihang Mountain will be covered with snow. I will sit on a fishing rod and lean lazily by the stream, but I suddenly dream of sailing a boat towards the sun.
It's hard to walk, it's hard to walk, there are many roads, where is Ann now? One day, I will ride the wind and waves, raise the Yun Fan and cross the sea.
Appreciation: Through such overlapping emotional ups and downs, it fully shows that the dark and dirty political reality has deterred the poet's grand ideals and ambitions.
It reflects the intense depression, anger and injustice in the poet's heart, and at the same time highlights the poet's stubbornness, self-confidence and persistent pursuit of ideals, showing the poet's powerful spiritual strength in trying to get rid of depression.