The original text of "The Road to Shu is Difficult" is read aloud with pinyin as follows:
Original text: 噫囱嚱, the danger is so high. The road to Shu is as difficult as climbing to the sky. There are thickets of silkworms and fishtails, how confused the founding of the country is. You are forty-eight thousand years old, and you are not in the vicinity of Qin Sai.
Pinyin: yi xu xi, wei hu gao zai. Shu dao zhi nan, nan yu shang qing tian. Can cong ji yu fu, kai guo he mang ran. er lai si wan ba qian sui,bu yu qin sai tong ren yan.
Appreciation of "The Road to Shu is Difficult"
"The Road to Shu is Difficult" is a representative poem by Li Bai, the great poet of the Tang Dynasty in China. This poem follows the old Yuefu title and uses a romantic approach to unfold it. With rich imagination, the art reproduces the majestic and unsurpassable majestic momentum of the Shu Road, which is steep, abrupt, powerful, and rugged. It is used to sing about the majestic mountains and rivers of Shu, showing the majesty of the mountains and rivers of the motherland, and fully demonstrating the poet's romantic temperament and love for nature.
The whole poem has 294 words, using a mixture of rhythm and prose, with uneven sentences, vertical and horizontal writing, bold and unrestrained, strong emotions, and three sighs in one song. Many scenes in the poem appear one after another. Whether it is the height of the mountains, the rapidity of the water, the danger of the cliffs, the changes in the rivers and mountains, or the desolation of the trees, they are all compelling, majestic, and vast, which embodies the concept of poetry. The artistic characteristics and creative personality of Li Bai's poems are well received by scholars.
Reference for the above content: Baidu Encyclopedia - "The Road to Shu is Difficult"