Much hate hèn is also yì yōu yo yōu.
There is a lot of wine in today's dynasty, jiǔ today's dynasty, drunk in zuì, and tomorrow's day will be full of sorrow and sorrow.
"Self-dispatch"
Tang Dynasty | Luo Yin
When you gain, you sing loudly, and when you lose, you stop, and you are full of sorrow and hatred.
If you have wine today, you will be drunk today, and you will be worried tomorrow.
"Appreciation"
This poem successfully creates a vivid image of a Kuangshi who is ready to drink and sing. Although this image has a decadent side after being politically frustrated, its cynical character is quite admired by people. In addition to reflecting the abnormal psychology of intellectuals in the old era, he also described the dark reality of late Tang society through the images of characters.
This poem is first reflected in the pursuit of imagery in poetry. At first glance, this poem contains no scene language and is all straightforward lyricism. But all the love words in the poem are not abstract lyricism, but can give people a concrete and complete impression. For example, the first sentence says that there is no need to worry about gains and losses. If it is stated directly, it will become abstract and conceptual. The half-confessional and half-advising tone of "Sing loudly when you gain, give up when you lose", especially the attitude of "singing loudly" with one's back, gives people a vivid and vivid feeling. When emotions have "state", they can be visualized. In the second sentence, instead of saying "sorrow and hatred" which is too boring, say "Yiyouyou". It also has a concrete and vivid effect, not just taking advantage of the rhyme. Similarly, instead of just muddling along, he said, "If you have wine today, you will be drunk today, and tomorrow you will be worried about tomorrow." He also made the phrase "Sing loudly when you gain and stop when you lose" concrete, and the image of a Kuangshi who sings and drinks indulgently is ready to emerge.
Let’s look at the third sentence first, “If you have wine today, you will get drunk today.” This sentence is a well-known saying. The poet here tells the world: When frustration cannot be resolved, drunkenness can relieve sorrow. In fact, drinking wine to relieve worries has been around since ancient times. Cao Cao once said, "The only way to relieve worries is Du Kang." But these words have a different flavor when they come from the poet's mouth: If you really have wine to relieve your sorrows all the time, it's not a bad idea to be drunk all your life. But the poet is a poor and depressed literati, and he cannot have wine every day. The repetition of the two "present days" shows that the so-called relief from worries is only a temporary relief. It seems that in the face of the endless sorrows and frustrations in the world, the poet has no one-stop solution. "Tomorrow's worries will come tomorrow's worries." This sentence clearly reveals the helplessness and sadness of the poor and down-and-out poet. It is precisely because the time for "drunk" is limited. What happens after you wake up? The old worries that have not yet been dismissed plus tomorrow's New sorrow, that is even more sorrow. It can be seen that the poet who is persuading the world to be more open-minded about everything has actually not solved the problem of "rest immediately". Although he adopts a dismissive attitude towards the worries of tomorrow, this exactly reflects his past. Drinking wine drowns sorrow, and you can live happily ever after, feeling helpless and depressed. Among ancient literati, few could reach such a state while living in an official society that was striving for fame and wealth. This is the overall image created by this poem. It is not enough to point this out, but also to see that this image has a unique personality. It is not difficult to see this by comparing this poem with "Golden Thread Clothes" by Du Qiuniang, which also contains the connotation of "carpe diem". There it talks about flowers and young people, so "don't wait until the flowers are empty and break the branches", which means living up to your youth and working hard in time; while here it is taken from the image of singing and drinking, which also brings out the decadence of old age, "there is wine now and you will be drunk now." "It always makes people feel an inner sense of desolation and resentment. The two poems are not identical to each other. The emotion of this poem is both universal and its image is personal, so it has typical significance.
What is more successful in the artistic expression of this poem is that it seeks changes in overlap, thus forming a wonderful aria. One is the overlapping changes in emotion. The first sentence summarizes the meaning of the question first, saying that you can be happy when you win and don't feel sad when you lose; the second sentence is a supplement to the first sentence, saying the same meaning from the opposite side: otherwise, "more sorrow and more hatred" is harmful and unhelpful. ; The third and fourth sentences return to the positive conception, respectively advancing the meaning of the first sentence: "There is wine today, and I am drunk now" is the repetition and advancement of "Sing high when you gain", and "Sorrow tomorrow will bring sorrow" is the repetition and advancement of "lost tomorrow". Further elucidation of "Retire immediately". In short, from beginning to end, the poetry has a twist and rise. The second is the overlapping changes in sound, that is, words. The first four characters of the first sentence and the last three characters have opposite meanings, while the second and sixth characters ("i.e.") overlap; the second sentence is in a contraction style, meaning that there is a lot of sorrow and a lot of hate, forming a repeated agreement. The sentence pattern of the third and fourth sentences is the same, but the word "now" overlaps in the three sentences, and the word "morrow" in the fourth sentence overlaps with three. However, the first word "chou" is a noun, and the last word "chou" is a verb, with the same part of speech. There are changes. It can be said that each sentence is overlap and change hand in hand, and the specific expression of each sentence is different. The technique of unification of overlap and change is used to the fullest, which seems to be the most prominent in the short poems.
Due to the uniqueness of the above two aspects, it is suitable for some poor and depressed people to drink "self-relief" and cultivate their sentiments for thousands of years. Among the many ancient poems about relieving sorrow, the only one that is easiest to remember is "the present day" If you have wine, you will get drunk today."
The title of the poem "Self-Relief" means to relieve yourself and feel relieved.
The key to interpreting this poem lies in whether the poet has eliminated "sorrow" and "hate". The poet's "sorrow" and "hate" are the sorrow of society and the sorrow of his family and country. This kind of sorrow is difficult for the poet himself to solve. The emperor would not listen if he wrote to him; he would not listen to his advice; he would be angry if he remonstrated. The poet adopted an attitude of ignoring, not accepting, not cooperating, and not speaking. However, most intellectuals do not speak or cooperate, so "silence is better than sound at this time" has great power.
Extended reading: Luo Yin's story and legend of flour falling from the sky. Luo Xue
Legend has it that one winter, Luo Yin failed the imperial examination. He was very depressed, and he was short of money, so he had to sell calligraphy in Chang'an Market for a day, even buying ink sticks. I ran out of money, so I wandered around. At noon, I was really hungry, so I walked into a store to beg for food. However, after entering several stores, the store owners seemed to owe him more than they had in previous lives. He said in a short voice: "The imperial salary is increasing every day, and I can't afford to eat anymore. I'm a young lazy man, let's go out!" "After Luo Yin walked out of the fourth snack bar, he raised his head and shouted to the sky: "Oh my God, what evil did I do in my previous life? God, please give me some flour." "As soon as I finished speaking, I heard the north wind howling, and suddenly white flour fell from the gray sky. For a while, people on Chang'an Avenue took dustpans and brooms and walked out of their homes to snatch the flour given by God. The bosses were holding guard sticks and commanding their servants, "Hurry up! hurry up! "Not more than ten minutes later, people who were robbing flour began to fight. Suddenly, there was a chaotic scene on the street. At this moment, a group of officers and soldiers riding white horses came, waving riding whips in their hands. , whipped towards the chaotic crowd, and the leader shouted to everyone: "Everyone, listen, the flour falling from the sky is the imperial grain, you must give it all to us. Otherwise, shoot without mercy. "Seeing this, Luo Yin regretted that he had opened the mouth of Chrysostom, which was about to lead to a tragic disaster. So he shouted to the sky: "Oh my God, I would rather be hungry, and the flour will be better soon." It's so magical. With Luo Yin's words, the flour falling from the sky immediately turned into melting snow. It turned out that God interpreted Luo Yin's "It's good to fall off" as "It's good to fall like snow".