There are 300 ancient poems and 300 early childhood education poems by Li Bai [10]

Introduction to # Baby # Li Bai (70 1 year-762 65438+February), with a white character, was named as a violet layman and a fallen fairy, a great romantic poet in the Tang Dynasty, and was praised as a "poetic fairy" by later generations, and called "Du Li" with Du Fu, in order to be as famous as the other two poets, Li Shangyin and Du Mu. The following are 300 ancient poems and 300 early childhood education poems by Li Bai 10. Welcome to read the reference! 1. There are 300 ancient poems, 300 preschool teachers and the first one by Li Bai.

Yellow Crane Tower —— Meng Haoran's farewell on his way to Yangzhou

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Li Bai

Old friends frequently waved to me, bid farewell to the Yellow Crane Tower, and traveled to Yangzhou in this beautiful spring filled with catkins and flowers.

My friend's sail shadow faded away and disappeared at the end of the blue sky, only seeing the first line of the Yangtze River and heading for the distant horizon.

Introduction to ancient poetry

The Yellow Crane Tower Farewell to Meng Haoran in Yangzhou is one of the masterpieces of Li Bai, a great poet in the Tang Dynasty. This is a farewell poem, with parting feelings and scenery. Based on the colorful and mottled fireworks in spring and the endless Yangtze River, this poem tries its best to render a farewell picture of the poet with open artistic conception, endless emotions, bright colors and charming feelings. Although this poem is a farewell work, it is elegant and smart, affectionate but not stagnant, meaningful but not sad, beautiful but not floating, and far-reaching rhyme. In 725 (13th year of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty), Li Bai sailed down the Yangtze River from Sichuan and visited many places all the way. In Xiangyang (now Xiangfan, Hubei), he heard that Meng Haoran, a former poet, lived in seclusion in Lumen Mountain in the southeast of the city and went to visit him specially. Meng Haoran read Li Bai's poems and praised them greatly. They soon became close friends. Meng Haoran warmly hosted Li Bai and stayed with him for more than 10 days. In the spring and March of 730, Li Bai learned that Meng Haoran was going to Guangling (now Yangzhou, Jiangsu), so he sent a letter to meet Meng Haoran in Jiangxia (now Wuchang, Wuhan). On this day, they met at the Yellow Crane Tower in Jiangxia, had a good talk and expressed their opinions. A few days later, Meng Haoran took a boat to the east, and Li Bai personally sent it to the river. When the ship left, Li Bai stood on the riverbank, watching the lonely sail drifting away, and his feelings of melancholy came to life, so he waved the song "Yellow Crane Tower, Don't be Meng Haoran on the way to Yangzhou".

Translation/translation

Meng Haoran, an old friend under the Yellow Crane Tower, said goodbye to me. In the spring of March, catkins are like smoke, flowers bloom and fall, and he is going to Yangzhou for a long trip.

The shadow of the solitary sail faded away and disappeared at the end of the blue sky, only to see the Yangtze River running towards the horizon.

2. There are 300 ancient poems and 300 Li Bai 2 for preschool education.

Thoughts in the dead of night

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Li Bai

The foot of my bed is shining so brightly. Is there frost already?

I looked up at the moon and looked down, feeling nostalgic.

Introduction to ancient poetry

Silent Night Thinking is the work of Li Bai, a great poet, expressing homesickness. Although this poem has only 20 words, it is widely circulated and is almost a masterpiece familiar to Chinese people all over the world.

literal translation

The bright moonlight sprinkled on enough paper, as if the ground was frosted. I couldn't help looking up at the bright moon in the sky outside the window that day, and I couldn't help but bow my head and think of my hometown in the distance.

Rhyme translation

The bright moonlight filled the bed like a hazy frost.

Look up at the moon and bow your head to teach people to miss home.

To annotate ...

Thinking about the exam in a quiet night: an idea that comes into being in a quiet night.

Suspicion: It seems so.

Look up: Look up.

3. Three hundred ancient poems, three hundred preschool education, Li Bai, three

Wanglushan Waterfall

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Li Bai

The purple mist is illuminated by sunlight, and the waterfall hangs in front of the mountain.

On the high cliff, it seems to be thousands of feet high, which makes people think that the Milky Way has fallen from heaven to earth.

Introduction to ancient poetry

Two waterfalls at Lushan Mountain are two poems by Li Bai, a great poet in Tang Dynasty. One is a five-character ancient poem, and the other is a seven-character quatrain. These two poems closely follow the word "Wang" in the title, describe the scenery of Lushan Waterfall with incense burner peak, highlight the waterfall hanging like a bead curtain with the word "Hang", draw the waterfall vividly with highly exaggerated artistic techniques, and then describe the specific scene of the waterfall in detail, describing the flowing waterfall in a magnificent and colorful way, just like a vivid landscape painting. Among them, the second seven wonders has always been widely recited, and its first two sentences describe the magnificent scene of Lushan Waterfall, which is both hazy and magnificent; The last two sentences further describe the image and momentum of the waterfall with exaggerated metaphors and romantic imagination, which is the best word.

Translation/translation

The censer peak gives birth to a purple mist under the sunlight, and from a distance, a waterfall hangs in front of the mountain like white satin.

There seem to be several waterfalls in thousands of feet on the high cliff, which makes people think that the Milky Way has fallen from the sky to the ground.

To annotate ...

Lushan Mountain: Located in the south of Jiujiang City, Jiangxi Province, it is one of the famous mountains in China.

Incense burner: refers to the incense burner peak of Lushan Mountain.

Purple smoke: refers to clouds and water vapor that appear purple after being irradiated by sunlight.

Galaxy: Also known as Tianhe. The ancients called it a banded cluster of galaxies.

Nine days: nine days, describing the sky as extremely high.

4. Three hundred ancient poems and three hundred early childhood education Li Bai's four poems.

A gift for Wang Lun.

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Li Bai

Li Bai was just about to leave when he heard a farewell song from the shore.

Even if the Peach Blossom Pond is deep, it is not as deep as Wang Lun's sending away my love.

Introduction to ancient poetry

To Wang Lun is a farewell poem written by Li Bai, a great poet in the Tang Dynasty, to Wang Lun, a local friend, when he was traveling in Jingxian County (now southern Anhui Province). This poem describes the scene of Wang Lun seeing Bai off when he was about to leave by boat, and expresses Wang Lun's simple and sincere feelings for Li Bai very simply and naturally. Peach Blossom Pond is deeper than thousands of feet, but not as good as Wang Lun. Li Bai began to praise the profundity of the Peach Blossom Pond with "deep thousands of feet", and then turned the intangible friendship into tangible thousands of feet Pond by contrast, vividly expressing Wang Lun's sincere and profound friendship for Li Bai. The language of the whole poem is fresh and natural, and the imagination is rich and strange, which makes people memorable. Although there are only four sentences and twenty-eight characters, it is a household name and one of the most widely circulated masterpieces in Li Bai's poems.

Translation/translation

Li Bai was about to travel by boat when he heard footsteps on the shore. Some people came to see him off while walking.

Even if the Peach Blossom Lake is as deep as thousands of feet, it is not as deep as the friendship that Wang Lun gave me.

To annotate ...

1. Wang Lun: Li Bai made generous friends in Taohuatan. This poem is dedicated to him.

2. Step on the song: while singing, beat the time with your feet.

3. Taohuatan: The name of the water pool is in the southwest of Jingxian County, Anhui Province.

5. Three hundred ancient poems and three hundred early childhood education Li Bai's five poems.

I heard that Wang Changling left and moved to Longbiaoyao to deliver this.

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Li Bai

After the easy autumn, cuckoo clock, I heard you pass five streams.

I entrust my sad thoughts to the moon, hoping to accompany you to the west of Yelang.

Introduction to ancient poetry

I heard that Wang Changling moved from left to Longbiao Kiln is a poem written by Li Bai, a great poet in the Tang Dynasty, to express his anger and comfort when his friend Wang Changling was demoted. The first sentence describes the depression when spring is fading, and renders the environment gloomy and sad. The second sentence is a description of Wang Changling's "left shift" to his post, which shows Li Bai's concern and sympathy for his poetry friends. Three or four sentences are sent to the scene to sincerely encourage and comfort poetry friends. The whole poem chooses the images of flowers, rules, bright moon and wind, and weaves a hazy dream with strange imagination. Through the description of the scenery, the author expressed his regret and sympathy for Wang Changling's talent.

Translation/translation

After Huayang finished singing, I heard that you were demoted to captain of Longbiao, and that remote place of Longbiao had to pass through Wuxi.

I put my sad thoughts on the bright and warm moon, hoping it can accompany you to Yelangxi with the wind.

To annotate ...

(1) Wang Changling: A poet in the Tang Dynasty, Tianbao (742 ~ 756 in the reign of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty) was demoted as a county captain of Longbiao. Move left: downgrade. The ancients respected right more than left, so demotion was called moving left. Longbiao: an ancient place name, located in the Tang Dynasty, is now Qianyang County, Hunan Province.

(2) Yang Shuhua: catkin. Rules: cuckoo, also known as cuckoo, is said to moan. Falling Flowers in Yangzhou: A work "Falling Flowers in Yangzhou".

⑶ Dragon Label: The poem refers to Wang Changling. The ancients used to call a person by his official position or the name of the county where he worked. Five streams: First, Xiong Xi, Manxi, Wuxi, Youxi and Chenxi are collectively located in the east of Guizhou and the west of Hunan. What the five streams refer to is still controversial.

(4) and: here.

5] Follow the trend: one is "Follow the trend king". Yelang: In the Han Dynasty, southwest ethnic minorities established political power in western and northern Guizhou, northeastern Yunnan and parts of southern Sichuan, which was called Yelang in history. Yelang County was established in Tongzi, Guizhou and Yuanling, Hunan in the Tang Dynasty. This refers to Yelang in Hunan. Li Bai was in the southeast, so he said, "Go with the wind until Yelang goes west."

6. Three hundred ancient poems and three hundred early childhood education Li Bailiu

Mount Emei Yuege

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Li Bai

In the autumn of the first half of Mount Emei, the Pingqiang River reflected.

In the evening, Qingxi went to the Three Gorges, but the four gentlemen did not see Yuzhou.

Introduction to ancient poetry

The Seven-character quatrain of the Moon Song on Mount Emei is a poem written by Li Bai in the Tang Dynasty. The poem says: "In the first half of autumn, Mount Emei fell into the Pingqiang River. Qingxi went to the Three Gorges at night, and the four gentlemen did not see Yuzhou. " Depicted a beautiful night view of Mount Emei. The poet used five place names in succession, with exquisite conception and beautiful artistic conception. Wang Shizhen in the Ming Dynasty commented: "This land is too white, and there are Emei Mountain, Pingqiang River, Qingxi, Three Gorges and Yuzhou among the 28 characters. It's hard to find a trace, and it's very good to see the beauty of this old furnace hammer. "

Translation/translation

Half the moon is high on the top of the mountain,

The moon is reflected on the clear water of Pingqiang River.

In the evening, I set off from Qingxi to the Three Gorges and arrived in Yuzhou unconsciously.

I can't see you (the moon on Mount Emei), I miss you so much!

To annotate ...

⑴ Emei Mountain: located in the southwest of Emei County, Sichuan Province.

(2) Semi-circular autumn moon: a semi-circular autumn moon, that is, the first quarter moon or the second quarter moon.

(3) Shadow: the shadow of moonlight.

(4) Pingqiang: The name of the river, now Qingyi River, is in the northeast of Emei Mountain. Originated in Lushan, Sichuan, it flows through Leshan and flows into Minjiang River.

5] Evening: Tonight. F: Let's go.

[6] Qingxi: refers to Qingxi Post, which belongs to Qianwei, Sichuan, near Emei Mountain.

(7) Three Gorges: refers to Qutang Gorge, Wuxia Gorge and Xiling Gorge of the Yangtze River, which is now the junction of Sichuan and Hubei provinces. One refers to the Plough, Back Hubei and Pingqiang Three Gorges in Leshan, Sichuan, and Qingxi is in the upper reaches of Li Tou Gorge.

⑻ Jun: It refers to Mount Emei. One refers to the author's friend.

(9) downstream: downstream.

⑽ Yuzhou: Located in Baxian County, it belongs to Chongqing area.

7. Three hundred ancient poems and three hundred early childhood education Li Bai Chapter 7

On a spring night, I smell the flute in Los Angeles.

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Li Bai

Yu Di's dark flying sound scattered into the spring breeze in Los Angeles.

In this nocturne, the willow is broken, and no one can afford to be homesick.

Introduction to ancient poetry

Smelling the flute in Los Angeles on a Spring Night is a seven-character quatrain written by Li Bai, a poet in the Tang Dynasty. This poem expresses the homesickness caused by the flute when Li Bai stayed in Luoyang in the 23rd year of Kaiyuan (AD 735). The first two sentences of this poem describe that the sound of flute spread all over Luoyang with the spring breeze, and the last two sentences describe the homesickness caused by smelling the sound of flute.

Translation/translation

Who's exquisite flute secretly sends out melodious flute sound, which flutters with the spring breeze and spreads all over Luoyang.

In the music tonight, who will not miss home when they hear the "broken willow" in their hometown?

8. There are 300 ancient poems and 300 eight-part essays by Li Bai for early childhood education.

Sitting alone in Jingting Mountain

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Li Bai

The birds flew without a trace, leaving the lonely clouds free and unfettered.

You look at me, I look at you, and there are only my eyes and Jingting Mountain's eyes.

Introduction to ancient poetry

Sitting alone in Jingting Mountain is a five-character quatrain written by Li Bai, a great poet in Tang Dynasty. On the surface, this poem describes a person's interest in traveling in Jingting Mountain, but its deep meaning is the poet's loneliness all his life. With his peculiar imagination and ingenious conception, the poet gave life to the landscape and personified Jingting Mountain, which was very vivid. The author wrote about his loneliness, his lack of talent, but also his firmness, seeking comfort and sustenance in nature. This poem is a masterpiece of the poet to express his spiritual world.

Translation/translation

Birds fly without a trace, and lonely clouds floating in the sky don't want to stay and drift away slowly. Only I looked at the high Jingting Mountain, and Jingting Mountain looked at me silently. None of us will be satisfied. Who can understand my lonely mood at this time, only this tall Jingting Mountain.

To annotate ...

(1) All: None.

⑵ Lonely Cloud: Tao Yuanming has the phrase "Lonely Cloud is Alone" in Poems of Cold Scholars. Zhu Jian's note: "I sit alone, birds fly away, and some people are ruthless and don't date each other." The unique mountain of Jingting looks like this, but it doesn't hate each other. " Go for leisure alone: go alone, go alone. Idle, describe the carefree appearance of traveling around. Lonely clouds are floating around.

⑶ Never tire of two things: the poet and Jingting Mountain.

Jingting Mountain: in the north of Xuancheng City, Anhui Province. "Yuanhe County Records" records: "It is ten miles north of Xuancheng County. There are Song Wanting and Tiger Peeping Springs in the mountains. " "Jiangnan Tongzhi" Volume 16 Ningguo Mansion: "Jingting Mountain is ten miles north of the mansion. Fu Zhiyun: It is said in ancient times that there are picturesque scenery in the east, ten thousand buildings in the east, cities in the south and sails in the tobacco market. "

9. Three hundred ancient poems, three hundred early childhood education, nine poems by Li Bai.

Zaofa baidicheng

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Li Bai

Early in the morning, I bid farewell to Jiangling city, which is high into the sky, thousands of miles away, and the boat is only one day away.

The cries of apes on both sides of the strait are still unconsciously crowing in their ears, and the canoe has passed the heavy green hills.

Introduction to ancient poetry

First Coming to Baidicheng is a seven-character quatrain written by Li Bai, a great poet in the Tang Dynasty, when he was pardoned during his exile. This is one of Li Bai's most famous poems. The poet combined the happy mood after forgiveness with the grandeur of the countryside and the smooth and brisk sailing along the river. The whole poem is full of exaggeration and whimsy. Elegant and shocking, but not artificial, arbitrary and natural.

Translation/translation

In the morning, I bid farewell to the towering Baidicheng; Jiangling is thousands of miles away, just a day's voyage.

Apes on both sides of the strait are still crying in their ears; Unconsciously, the canoe has passed ten thousand mountains.

To annotate ...

F: Here we go. Baidicheng: Located in Bai Di Mountain, fengjie county, Chongqing.

Chao: Good morning. Remarks: Goodbye. Caiyun: Because Betty is on Bai Di Mountain, the terrain is very high. Looking from the river at the foot of the mountain, it seems to fall into the clouds.

Bai Di: Today's fengjie county, Sichuan Province.

Jiangling: Jingzhou City, Hubei Province today.

One-day round trip: it can be reached in one day; Also: return; Return.

Ape: Ape. Crow: Singing and barking. Live broadcast: stop.

Chung Shan Man: The mountain has many layers.

10.300 ancient poems, 300 early childhood education and 10 Li Bai poems

Wangtianmen mountain

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Li Bai

The Yangtze River splits the Tianmen Peak like a giant axe, and the green river flows around the island.

The green hills on both sides are neck and neck, and a boat meets leisurely from the horizon.

Introduction to ancient poetry

Looking at Tianmen Mountain is a seven-character quatrain written by Li Bai, a great poet in the Tang Dynasty. For Li Bai's trip to Tianmen Mountain on his way to Jiangdong in the 13th year of Kaiyuan (725), through the description of the scenery of Tianmen Mountain, he praised the magic and magnificence of nature and expressed the author's optimistic and heroic feelings.

Translation/translation

The majestic Tianmen Mountain is divided into two by the Yangtze River, where the Qingjiang River flows eastward.

The green hills on both sides of the strait stand opposite each other, and a solitary boat floats rapidly from the sun.

To annotate ...

1. Tianmen: It is located on the bank of the Yangtze River in Hexian County, Anhui Province and Wuhu City. It is called Xiliangshan in the north of the Yangtze River and Liangshan in the south of the Yangtze River. The confrontation between the two mountains across the river is like a gateway set by heaven, so it is called "Tianmen".

2. Interrupt: This river cuts off two mountains in the middle.

3. Chu River: Yangtze River. The middle reaches of the Yangtze River in ancient times belonged to Chu State, so it was called Chu River.

4. Open: split and disconnect.

At this point, it means that the river flowing east turns north here.

6, back: back vortex, rotation. Due to the steep terrain, this section of the river changed direction and became more turbulent.

7. Castle Peak on both sides: refers to Wang Bo and Liangshan.

8, out: protrude, appear

9. From the sun: refers to the ship coming from the distant intersection of Tianshui. From a distance, it seems to be from the sun.