A lonely piece on a moonlit night in Chunjiang River is full of pressure on Tang Dynasty.

Introduction: A Moonlit Night on a Spring River, a long poem, lays a beautiful artistic conception in the early Tang Dynasty. Let's learn about this poem together!

The so-called "one piece alone dominates the whole Tang Dynasty" is a matter of opinion. But there is no doubt that the poem "Moonlit Night on a Spring River" is definitely an excellent work that will last forever. First, quote the poem and roughly divide it into:

Lian Haiping is in the spring tide, and the bright moon on the sea is born in the tide.

I follow the waves for thousands of miles, where there is no moon on the riverside! —— Pingsheng Geng Yun

The river flows around Fangdian, and the flowers and forests in the moonlight are like cymbals;

the frost in the air doesn't fly, but you can't see it on the white sand. -sound and rhyme

there is no dust in the sky on the river, and there is a solitary moon wheel in the sky.

who saw the moon on the riverside? When did Jiang Yue take photos at the beginning of the year? -Pingsheng True Rhyme

Life is endless from generation to generation, and Jiang Yue is only similar every year.

I don't know who Jiang Yue is waiting for, but I see the Yangtze River sending water. -the sound of paper rhyme

the white clouds are gone, and the green maple is full of sorrow.

who's boating tonight? Where do you miss the bright moon building? -a quiet voice and a beautiful rhyme

Poor people wander upstairs and the moon, so they should leave people to make up the mirror table.

The curtain of Yuhu couldn't be rolled up, but it was brushed back on the anvil. -Pingsheng Grey Rhyme

At this time, I don't know each other, and I hope to shine on you every month.

The swan goose flies in the sky, and the fish Long Qian jumps into the water. -ping sheng Wen yun

last night, I dreamed of falling flowers in the idle pool, but I didn't come home in the poor spring.

the river flows away in spring, while the river falls on the moon and sets in the west. -Pingsheng Ma Yun

The slanting moon hides the sea fog, and Jieshi Xiaoxiang has an infinite road.

I don't know how many people will return by the moon, and the moon will shake the trees all over the river. -Yi Sheng meets rhyme

It is not difficult to find that Zhang Ruoxu's technique in writing this poem is very neat, with seven words in each sentence, a rhyme in every four sentences, and the first sentence is rhymed, so it is catchy to read, just like nine four-line poems embedded in one go. What's more exciting is that the rhyme change of this poem is changed with the change of artistic conception, which has achieved the harmonious unity of sound and sentiment.

I have divided it into three parts here. The first part is to write the scenery, with a turning point in the middle. The scenery from Jiangyue to Lindian, from far to near, from the vastness of "Lian Haiping in the Spring River Tide" to the obscurity of "White Sands on Tingshang are invisible", and the momentum changes from opening to closing, which is the process of closing. Therefore, the rhyme here has changed from a positive and bright flat voice to a low one, blending with the image. At this point, the images of riverside, flowers and moon have been laid out and naturally transferred to the next artistic conception.

In the second part, we continue to enter the rhyme with a flat voice, and draw a new image through the river moon, that is, people on the river bank. Although the moonlight night on the riverside is a palace poem, it does not flow in the embarrassing situation of "since Jian 'an came, it is not beautiful enough", but incorporates deep life thinking and compares people (life) with months (time). This contrast is somewhat desolate, so once again, it turns from flat to narrow and closes the emotions. What is even more rare is that many poets often feel that life is short when facing such problems, and their words reveal a very sad style, but Zhang Ruoxu didn't. Instead, he said in a calm tone that "life is endless from generation to generation, and Jiang Yue is only similar every year". To quote Wen Yiduo's evaluation, it is "a more unique' universal consciousness! A deeper, more spacious and more peaceful realm! In the face of magical eternity, the author has only consternation, no longing and no sadness.

the next part is a large lyric, and the rhyme feet turn to a flat voice again. This is based on the spread of "I don't know who Jiang Yue is waiting for", with a boat, a balcony, leaving people and a bright moon. Through several groups of images, the image of the moon is described in life, and it will appear once every four sentences, echoing the previous comparison. The technique used by Zhang Ruoxu here is like a scattered perspective in Chinese painting, which is thousands of miles away.

The next part is close to the end of the whole poem, which serves as a link between the preceding and the following. While continuing to write about the wandering mood outside, it is also explained that it is "the moon falls in the river pool and the west inclines", which is in contrast with the opening "The bright moon on the sea is born in the tide". Images such as spring, river, flowers, moon and night all appear here, echoing the opening and theme and pushing the whole poem to a climax.

in the last four sentences, the moon is used in three places, which reminds people of the Yellow Crane Tower, which also uses the image of the yellow crane repeatedly. "The slanting moon hides the sea fog", and the already drooping moonlight is even more bleak here. Wandering prodigal son, who can take this moonlight to go home and reunite with their loved ones? No one knows, but at least the deep-rooted lovesickness will be more clear in this moonlight. Start with rhyme, end with rhyme, end with scenery, end with emotion, end with praise of scenery, end with thinking about life, and end with a sigh.

To sum up, this poem is beautiful in words, pictures, music, structure (or architecture), and all of them are good. Moreover, it is not simply praising the scenery or expressing sadness, it has a vast and deep realm. No wonder Wen Yiduo praised it as "the poem in the poem, the peak on the peak".