The Original Text of Farewell in the Mountains and Its Translation

Words are like elves. As long as you make good use of them, they will have unexpected effects. Therefore, whether speaking or writing, we should make good use of words. As long as you can use it accurately and flexibly, it will make your language glow with vitality and brilliance. Next, I would like to share the original text of Farewell in the Mountain and its translation, hoping to help you!

Original Farewell in the Mountain and its translation 1 Original: Farewell in the Mountain

My friend, I watched you go down the mountain,

Until now, in the dark, I closed the thatched door.

The grass turns green again in spring,

But my friend prince, will you? ?

Translation:

After seeing you off on the mountain,

As the sun sets, I close Chai Fei.

When the spring grass turns green again next year,

Can you come back?

Thoughts and feelings: thoughts and feelings of missing friends and expecting their early return.

The poet said:

Wang Wei (70 1 -76 1, 699-76 1), a native of Zhou Pu, Hedong (now Yuncheng, Shanxi), was a poet in the Tang Dynasty and was called "Shi Fo". Su Shi commented: "Poetry is full of paintings; Look at the picture, there are poems in the picture. " In the ninth year of Kaiyuan (72 1), he was a scholar and was appointed as Tai Lecheng. Wang Wei is a representative of poets in the prosperous Tang Dynasty. Today, there are more than 400 poems, including Acacia and Autumn Night in the Deep Mountains. Wang Wei is proficient in Buddhism and is greatly influenced by Zen. Buddhism has a Vimalakīrti Jing, which is the origin of Wang Wei's name and ci. Wang Wei's poems, paintings and calligraphy are very famous, very versatile and proficient in music. Together with Meng Haoran, they are called "Wang Meng".

Evaluation:

There is a saying that "Li Bai is a genius, Du Fu is a native talent and Wang Wei is a talent", and later generations also call Wang Wei Shi Fo. This title not only expresses the Zen and religious inclination of Wang Wei's poems, but also affirms Wang Wei's lofty position in the Tang Dynasty. Wang Wei is not only recognized as Shi Fo, but also a master of Nanshan literati painting (Qian Zhongshu called him "the first painting in the prosperous Tang Dynasty"). He is also proficient in temperament, good at calligraphy and seal cutting, and is a rare all-rounder

Wang Weishi was famous both before and after his death. History says that "fame is in Kaiyuan and Tianbao, and the nobles and heroes are vain to welcome it, and the kings of Ning and Xue treat it as teachers and friends" (New Tang Book). Tang Daizong once praised him as "the literate sect in the world" (Answer to Wang Weiji, a letter to Wang Jin). Du Fu also called him "the most beautiful sentence in a full picture book" (the eighth of the twelve poems in Jieboredom). At the end of the Tang Dynasty, Si Kongtu praised it as "interesting and clear, if clear and deep" ("Comment on Poetry with Wang Jia"). In the past, people once praised Wang Wei as "Shi Fo" and compared him with poet Du Fu and poet Li Bai. As far as ideological content is concerned, Wang Wei's poems are far from comparable to those of Li and Du Fu. In terms of art, Wang Wei did have his unique achievements and contributions. In the Tang Dynasty, the poems of Liu Changqing, Ten Talents in Dali, Yao He and Jia Dao were all influenced by Wang Wei to varying degrees. Until the Qing Dynasty, Wang Shizhen admired verve, but actually regarded his poems as worship. However, this school of poetry is often sentimental and lacks social content.

Friend, I have been watching you go down the mountain, and I didn't close my hut door until it was dark.

The grass turns green again in spring. Is Wang Sun 2 back?

Precautions:

1, Chai Fei: Chai Men.

2. Wang Sun: a noble child, also refers to a recluse. "The Songs of Chu Recruit Hermits": "Wang Sun swims without returning, spring grass grows ... Wang Hui cannot stay in the mountains for a long time." Here, it means the opposite.

Appreciate:

"Those who are insane just don't!" (Jiang Yan's "Biefu") Wang Wei, however, wrote farewell in a distant and lofty way, not saying sadness, only knowing what it was like, but having an enduring charm. A "brief encounter" was written lightly, as if nothing had been left. With the daily action of "I closed my thatched door in the dark until now", the sadness of parting gushed out like meditation. The third sentence is translated into speculation, full of the breath of spring. One version is "Spring grass grows green every year", "year after year" is a cycle, and "next year" gives people a kind of hope and surprise, which seems better. The last sentence ended with a longing, and a question left endless thoughts in it, just like Huang Peifang said, "It's wonderful to end well without words" (Notes on Samadha of Tang Xian).

The original text of Farewell in the Mountain and its translation.

Meet sb. leave

Another title: "Farewell in the mountains"

Year: Tang Author: Wang Wei

My friend, I have been watching you go down the mountain, until now I have closed the door of the thatched cottage in the dark.

Spring grass is green every year, but what about you, my friend Prince? .

To annotate ...

1, Chai Fei: Chai Men.

2. Wang Sun: a descendant of a noble, here refers to a friend who sent him away.

translate

After seeing you off on the mountain.

As the sun sets, I close Chai Fei.

When the grass in spring turns green again next year,

Wanderer, can you come back?

Make an appreciative comment

This farewell poem is not a farewell to pavilions, but a step further, writing the hope of reunion after parting. This is beyond the general farewell poem. At the beginning, I hid the farewell scene, put pen to paper with "farewell", and then wrote that the feeling of going home after farewell became stronger and stronger, paving the way for expecting it to come again, so I thought that the spring grass was green again, but it was difficult to return from people. The feeling of parting is beyond words. Heart inside, taste outside, really ingenious, superior.

This poem "Farewell in the Mountain" did not write a farewell scene from the pavilion, but was ingenious and chose a completely different point from ordinary farewell poems.

The first sentence of the poem, "Friend, I have watched you go down the mountain", tells the reader to say goodbye at the beginning, and uses a seemingly unemotional word "ba" to brush off the farewell scene and feelings. Here, from farewell to sending away, we skipped for a while. The second sentence, "I still closed my thatched door until now", was written during the day when pedestrians were sent away, and it took longer. What are the feelings and thoughts of the people who saw me off during this time? When the poet cuts life into poetry, he cuts it all out as a dark field.

Anyone who has experienced parting knows that the moment when pedestrians are about to leave is really depressing, but a sense of loneliness and disappointment often becomes more and more intense in the evening after parting. There must be a lot to write in this most difficult moment of parting and sorrow; But only one gesture of "Gai Chai Fei" is written in the poem. This is a very common thing that mountain people do at dusk every day, and it seems to have nothing to do with the farewell during the day. The poet links these two unrelated things together, so that the repeated actions every day show different meanings from the past, thus expressing feelings between the lines and seeing sadness between the lines. Readers will see the lonely expression and melancholy mood of the people in the poem; At the same time, I will also think: Night falls after sunset. After the closure of Chai Men, how will this long night be spent? The blank left outside this sentence makes people daydream infinitely.

The third and fourth sentences of this poem "The grass turns green again in spring, but what about you, my friend Prince?" It comes from the sentence "Wang Sun wanders without return, spring grass grows flowers" in "Songs of the South to Recruit Hermits". Fu lamented that the wanderer had been gone for a long time, and these two poems would never come back when they broke up with pedestrians. Tang Ruxun summed up the content of this poem in the Interpretation of Tang Poetry: "The title of the poem is hidden in the dusk, and people think far; Sometimes the grass is green and pedestrians are hard to return. " And "difficult to return" is one of the reasons for "deep thinking". As a question, "return" should have been raised to pedestrians at the time of parting, but it floated to people's hearts here when pedestrians had gone and closed at dusk, becoming a suspense that no one cared about. This is not the usual farewell speech, but the heartfelt expression after "farewell", which shows that the people in the poem are still shrouded in thoughts until dusk. Although I just broke up, I am looking forward to coming back soon, but I am afraid that I will not come back for a long time. As I said before, there are two periods from farewell to farewell, from "farewell" to "shielding Chai Fei". Here, I bid farewell to the evening of Sunday, think of the spring grass in the coming year, and ask if I will come back then. This is another jump from now to the future, and the jump time is longer.

Wang Wei is good at extracting seemingly ordinary materials from life and expressing deep and sincere feelings in simple and natural language, which is often fascinating. This is the poem "Farewell in the Mountains".

Famous comments

Liu Chenweng's evaluation of Wang Meng's poems: There are not many reasons for people's heartbreak.

Selected poems of Austrian and English Tang poetry: only writing feelings without embellishing the scenery.

Li Yi's Tang poetry aid: The language seems dull, but in fact it has infinite emotions and is hidden.

Ling Hongxian's Selected Readings of Tang Poems: Ancient Jade and Pleasure in Heart: It is more profound by the meaning of Chu Ci.

Tang Ruxun's interpretation of Tang poetry: the door is hidden in dusk, and people are far away from Philip Burkart; Sometimes the grass is green and it is difficult for children to return.

Tang Ruxun's Ten Poems of Tang Dynasty: Tang Yun: Being Quiet in Han and Wei Dynasties.

Wu Xuan's comment on the Samadhi Collection of Tang Xian: It's best not to say everything. How delicious.

Selected Comments on Ten Thousand Poems of Tang Poetry by Song Ancient Music: Disturbing Sao Language and Deliberate Deduction of the Theme.

Yu Biyun's A Brief Introduction to Poetic Realm: Those who bid farewell should be those who have achieved fame, not those who live in Chiquanshi. Those who say "no return" pretend to doubt.

Lin Geng's Three Hundred Tang Poems: The word "Niannian" used to be a feeling of flowing water, … it explained time, but the word "Ming" seemed to be anti-time. Years used to run like water, but the word "Ming" made it appear with a feeling of seeing in the eyes. This is the charm of poetic language, as if spring grass will be green and transparent, so what should Wang Sun do? Brilliant spring and vigorous life are the beginning of everything. And the news in the world is unwilling to be lonely, so Chai Fei can't control it.

The original text of Farewell in the Mountain and its translation 4 poems Spring grass is green every year, but what about you, my friend Prince? .

The source is Wei's Farewell in the Mountains.

When the spring grass turns green again next year, you wanderer, can you come back?

Whole poem

Say goodbye in the mountains

[Tang] Wang Wei

Seeing friends off in the mountains, Chai Men is half hidden at sunset.

Spring grass is green every year, but what about you, my friend Prince? .

Appreciation of whole poem

The first two sentences of this poem "Farewell" are narrative and the last two are lyrical, which is very well written.

"Friend, I have been watching you go down the mountain until now I have closed my thatched door in the dark." Just sent away the guests, it's getting late, and covered the gate with branches. Wang Wei is a man who initiated a generation of landscape poetry. Before Xie Lingyun, the landscape only appeared as a background. Xie's poems try to describe the scenery realistically and meticulously, but they are too carved and piled up. Only in the hands of Wang Wei did landscape poetry take on a new look. Wang Wei's landscape poems try to outline a picture, show a kind of artistic conception and give people a sense of integration. There are only five words in the sentence "I closed my thatched door in the dark until now", which outlines a vivid picture, giving people a fresh feeling and making people feel that there are pictures in the poem. Twilight not only points out the time, but also colors the picture. "Shading" is the poet's action, which adds life to the picture.

"The grass in spring is green every year, but what about you, my friend Prince? The lyric of the last two sentences is actually the psychological activity of the poet when he is hiding firewood and flying. Just after seeing the guests off, I was wondering if I could come again next year. I can imagine the scene of saying goodbye, and the depth of feelings permeates between the lines.

A 20-word "five wonders" includes not only the place and time of farewell, but also the host's actions and psychological activities after the guests leave. All these things combine seamlessly.

Wang Wei's artistic accomplishment is very high, and his words are particularly accurate, all of which are just right. The word "green" in the third sentence of this poem, "Spring grass is green every year", is a must.

The original text of Farewell in the Mountain and its translation 5 Farewell in the Mountain

Don

My friend, I have been watching you go down the mountain, until now I have closed the thatched door in the dark.

Spring grass will grow green next year, my friend, will you come back?

To annotate ...

① Mask: Close.

② Chai Fei: Chai Men.

(3) Wang Sun: the son of a noble person, here refers to a farewell friend. This sentence comes from "Songs of the South: Recruiting Hermits": "The wandering prince and grandson don't return, and the spring grass grows."

translate

Send you up the mountain, and the sunset will close Chai Men. Next year, the spring grass will be green again. Can you come back?

Expand small links

This poem is written for a friend to see him off. The theme is common, but the idea is unique. I didn't write a farewell poem, but went further and wrote a farewell poem, hoping to meet again after parting, which is beyond the reach of ordinary farewell poems. At the beginning, I hid the farewell scene, put pen to paper with "farewell", and then wrote farewell to go home, which made my loneliness more and more strong, paving the way for the topic of hoping it would come again. So I thought the spring grass would be green again, but it was difficult to determine the return date after leaving people.