On English Translation of Famous Poems and Sentences?

An important symbol of China's modern and contemporary poetry and other styles is its modeling design, including the arrangement of different lines of poetry and the modeling experiments of different styles of poetry. The following is the English translation of famous poems and sentences I brought. Welcome to read!

English translation of famous poems and sentences

Li Yu's Crying at Night, Last Night's Storm

It was windy and rainy last night.

Curtains rustle in autumn.

Candle residual leakage off-frequency pillow.

You can't sit on an equal footing.

Things go with the flow,

This is a dream.

Zui Xiang Road should arrive steadily and frequently,

Besides, it's unbearable.

Music: Crows crow at night.

Li Yu

The wind blew all night and it rained all night;

Curtains and screens rustle like autumn songs.

The water clock ticks, the candle goes out slowly,

I'm fidgeting on the pillow, sitting or lying down.

Everything dies with the running water;

My floating life is just a dream.

Let the glass be my most reliable destination!

Now I have no other hope.

English Translation of Famous Poems and Sentences Part II

Li Yu's "Xie Xin 'en", the month before the cherry blossoms fell.

One month before the cherry blossoms fell,

Like a bed, leaning against a fumigation cage.

Much like last year today, hate is the same.

The clouds are gaunt,

Tears stained the tube top red.

Where do you miss each other?

Screen window drunk in a dream.

Tune: "Appreciate the new reward"

Li Yu

On the moonlit steps, oh, everyone

The cherry blossoms have fallen.

She lay on the ivory bed and looked haggard.

Today last year, she had the same regret.

Look at her messy head like a lazy cloud;

Tears wet her red corset.

Who does she miss?

She was drunk, dreaming of thick curtains.

English Translation of Famous Poems and Sentences Part III

Li Yu's Midnight Song: How to Avoid the Sadness and Hate of Life

How can we avoid sadness and hatred in life?

What is the limit of ecstasy alone!

The dream of the old country is back,

I think my eyes are crying.

Who is the tallest building?

Remember that autumn is sunny.

The past is the past,

Still like a dream.

Tune: Song of Ye Zi

Li Yu

How many people can survive the sadness and regret of life?

Why am I so at a loss alone? What's the end of my sadness?

In my dream, I returned to my former kingdom,

I woke up to find that my tears had overflowed.

Who did I climb the tower with then?

I often remember how we stared at the clear autumn.

These things of the past have dried up and died,

As if they were moments in a dream.

English Translation of Famous Poems and Sentences Part IV

Li Qingzhao's slow whisper

Looking for it,

Cold and clear,

Sad and sad.

When the temperature was warm and cold that day,

This is the most difficult to arouse interest.

Three glasses and two glasses of light wine,

How could he be late and in a hurry!

Wild goose crossing also,

Is sad,

We're old acquaintances.

Yellow flowers piled up all over the ground,

Haggard and hurt,

Who can pick it now?

Look at the window,

How can a person be black!

The Indus River is drizzling,

By dusk,

Little by little.

This time,

What a sad sentence?

lonely

-with the slow sound of the tune

Li Qingzhao

Beg, beg. Search. search.

Cold, cold. Empty, empty.

Tragic. tragic. Sad, sad. Sadness, sadness.

The weather has suddenly warmed up.

However, we still have cold periods.

So it is difficult to stay healthy.

I drank two or three glasses of light wine.

How can this help me endure the cold night breeze?

I felt very sad when the geese came.

Because they are my old friends.

Yellow chrysanthemum petals piled up on the ground,

Withered and destroyed. Will anyone else pick it up?

I stayed at the window.

Why is it so dark and alone?

Indus 1 tree collects raindrops.

Drop, drop, drop, drop, at night.

How can a word "sadness" express all this at such a moment?

English Translation of Famous Poems and Sentences Part V

Li Yu's "The Red Sun in Huanxisha is Three Towers High"

The red sun is three feet high,

The golden furnace is the second perfumer,

Red brocade lichens wrinkle every step.

Beauty can dance for a while,

When the wine goes bad, smell the flowers,

Don't listen to the flute and drums in the temple.

Tune: "Xisi Creek"

Li Yu

The sun shines on the flagpole 30 feet high;

Golden stoves are perfumed one by one;

The red carpet will wrinkle after every step.

Beautiful dancers let the golden hairpin float down with the rhythm;

Drunk, girls often inhale flowers;

From one hall to another, people heard the sound of playing and drumming.