Vernacular poetry is a new literary form, and its appearance has broken the shackles of traditional classical Chinese poetry, making poetry an elegant art form into people's lives.
Vernacular poetry is different from traditional literary poetry because of its easy-to-understand language, true and direct emotional expression and concern for the real society. It is no longer limited to the complexity and obscurity of classical Chinese, but brings poetry into a wider field with more people-friendly language, providing readers with more direct, understandable and infectious literary works.
The appearance of vernacular poetry not only enriches the form of literature, but also makes more people appreciate the beauty and strength of poetry, making poetry an indispensable part of people's lives.
Wang Fanzhi was a famous monk in vernacular poetry in the early Tang Dynasty. His poems mainly focus on reasoning and discussion. According to Buddhist teachings, he exhorted the world to do good and stop evil, satirized the world and human feelings, and occasionally involved social problems.
Although Wang Fanzhi's poetic thoughts are negative and his style is not high, his language is simple, popular and humorous, and he often combines the philosophy of life with ridicule and banter, which makes his poems popular. Wang Fanzhi's artistic level is relatively rough, but his poems have certain reference value for understanding the society in the early Tang Dynasty and the development of vernacular poetry.
In addition, Wang Fanzhi's poems also had a certain influence on the style of the couple's poems which were popular in the early Tang Dynasty, making the development of vernacular poems in the Tang Dynasty more diversified. It can be said that Wang Fanzhi's poems have a certain position and influence in the history of Tang literature.
Hanshan, a famous monk in the Tang Dynasty, was born in an official family and failed many exams before becoming a monk. After he was thirty years old, he lived in seclusion in Tiantai Mountain in eastern Zhejiang until he was over one hundred years old.
Yan Zhenqing's textual research on Hanshanzi's life even used a lot of historical materials such as Northern History and Sui Shu to prove Hanshan's poems, pointing out that Hanshan was Yang Wen, the son of Yang Zan, a descendant of the Sui Dynasty royal family. This life background also adds mystery to his poems.
Hanshan's poems were once ignored by the world, but with the advent of the twentieth century, their poems are more and more accepted by the world and widely circulated. His poems are elegant and fresh, and do not need to be interpreted by Zheng Zhu or Mao, which has its own profound connotation and significance. His poems often express his love for nature and his thoughts on human nature, and often enlighten readers' hearts.
Hanshan's poems were introduced to Korea and Japan in the Yuan Dynasty and translated into Japanese, English, French and other languages. His poetry is not only a treasure of China culture, but also an important part of world culture.