What is the explanation for ripe loquat?

The spring rain is full, and the seedlings are new. The idle days last forever, and the yellow calf sleeps. Look at the clouds and wheat ridges, and the snow piled with silkworm clusters. If you want to be enough, it will be enough now, but when you think it is not enough, you will be enough. He was helped into the East Garden by Ye Lao and Xiang, where the loquats were ripe. Explanation: In spring, there is abundant rain, and green seedlings grow from the newly sown grain seeds; in the slack season, the little cattle doze lazily. The wheat in the field is ripe, like endless yellow clouds; the white cocoons in the silkworm house are surrounded by new ones, like piles of white snow. Hey, if you want to pursue wealth in life, you can already be satisfied with what you have in front of you; if you are not satisfied, then when will it be enough? Seeing that I was idle, several old farmers invited me to the East Garden for a walk, saying that the loquats were ripe. Title of the poem: "The River is Red·Dwelling in the Mountains". Real name: Xin Qiji. Nickname: Xin Zhongmin. Font size: The original name was Tanfu, and later the name was changed to You'an No. Jiaxuan Jushi. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Licheng County, Jinan Prefecture, Shandong East Road. Date of birth: May 28, 1140. Time of death: October 3, 1207. Main works: "Traveling in Wuyi, Composing Ten Poems for Hui Weng", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Sending Swords and Fu Yansou", "Man Jiang Hong", "Bu Shuzi Xiu Zhu Cui Luo Han", etc. Main achievements: Representative of the bold and unconstrained poets, he developed the ideological and artistic conception of Ci; he rebelled against the Ping Dynasty and founded the Flying Tiger Army.

We provide you with a detailed introduction to "Ripe Loquat" from the following aspects:

1. For the full text of "Manjianghong·Mountain Residence", click here to view "Manjianghong·Mountain Residence" The details of "Thing"

A few light gulls came to point out the clear green.

Moreover, there is a pair of __, so we come to fight for the bath.

Reading Li Sao carefully and drinking heavily, looking at Xiuzhu when you are full is no harm to meat.

There is a flying spring, offering pearls and three thousand dendrobiums every day.

The spring rain is full, and the seedlings are new.

The idle days last forever, and the yellow calf sleeps.

Look at the clouds and wheat ridges, and the snow piled with silkworm clusters.

If you want to be satisfied, it will be enough now, but when you think it is not enough, you will be enough.

He was helped into the East Garden by Ye Lao and Xiang, and the loquats were ripe.

2. Appreciation

The title of this poem is "Mountain Dwelling", and the content of the poem is written according to the title. It describes the leisurely life of the old poet in the mountains in early summer, and expresses the old poet's leisurely life in the mountains in early summer. The poet is satisfied with the comfortable living environment of this mountain village with beautiful scenery and simple people.

The first film mainly describes the beautiful natural scenery in early summer, highlighting the tranquility of my mountain living environment and the natural comfort of my own feelings. The rhyme of Qi Er is interesting, and the winding and undulating writing depicts the scenery of water birds flying to the clear water pool of ladle spring, and there is stillness in the movement. Write about the beautiful scene of light gulls flying in, gathering on the water surface, and cutting through the mirror-like clear water of Laoquan. With the word "point out", Laoquan's previous calmness as a mirror and its current ripples were revealed. This is the first meaning of breaking silence and entering movement. Secondly, the arrival of the light gulls will not only have movements, but also sounds. Although the words of the light gulls' calls are not written, their sounds are naturally implicitly integrated into the painting. This is the second meaning of the scene of Laoquan changing from stillness to movement. Therefore, the first rhyme is done. The following rhyme is the "icing on the cake", describing the unusual sight of a pair of purple mandarin ducks flying in to compete with the light gulls for a bath. The phrase "where else" reflects the poet's feeling of being more delighted to see the purple mandarin duck than to see the common light gull. The word "Gu Lai" also contains emotion in the language, as if this passionate purple mandarin duck intends to join in the fun and make the poet happy. With only two rhymes at the beginning, the scene of the waterfowl gathering has already been described as extremely lively. The third rhyme no longer uses the scenery to express emotions, but directly turns back to itself, writing about its own natural and comfortable state of mind. Originally, the act of reading "Li Sao" itself was borrowed from "Li Sao", but here, because of the borrowed allusion of "reading "Li Sao" and drinking heavily to become a celebrity", and the overall context is so comfortable, The main theme is to talk about the state of satisfaction. As for the sentence "Looking at bamboos", it is an extra layer based on Su Shi's original poem. It not only shows that he is more philosophical than Su Shi, but also does not insist on the distinction between "looking at bamboos" and "eating meat". Realm, and it also shows that his current life is stable and leisurely, with "bamboo" and "meat". The word "why not" has the most charm. At the end of the film, the film returns to the description of beautiful natural scenes, describing the beautiful scene of flying springs on the mountain, flowing beads and jade, which makes the scenery of Laoquan break through the "clear green" pattern and have a wider and deeper spatial effect. At the same time, the wording of Feiquan offering pearls every day reflects the poet's spiritual state of being satisfied with such a beautiful scene and not being ashamed of poverty.

The next film mainly shows the tranquility, leisure, fullness and self-sufficiency of the mountain living environment, as well as the simplicity and kindness of human beings. The rhyme "There is a flying spring" comes from the past film, describing the natural scene of business in the fields and mountains after the hearty spring rain. Spring water fills the fields, and the seedlings are fully nourished by water, and business is abundant; the cattle spend their leisure days comfortably after finishing farming. In short, everything is in a comfortable state. The rhyme begins with the word "look", and the poet points out the scene of a good harvest to the readers with joy: the wheat that is about to mature on the field looks like yellow clouds in the sky; the silk that has been spun out in the silkworm house is about to Like blossoming white snow. At this point, the vitality of the countryside in May is outlined by green seedlings, yellow wheat ears, and white new silk, creating a simple and generous picture. The rhyme of "If you want" contains reason in the emotion and traces of using reason to express emotion. The taste is the most profound and timeless. It expresses the poet's satisfaction with this pastoral scenery, and also conveys the poet's slight regret that his wishes have not been realized, and finally ends up calm and broad-minded with reason.

The end rhyme more prominently shows the human beauty of rural life: the scene of the old man enthusiastically inviting him and helping him to taste new things in the loquat garden shows a kind of cordial and simple rural friendship. Through this shot, the poet conveys It shows that like Tao Yuanming in his later years, he melted into the simple and honest pastoral life.

The lyrical style of this poem reflects the characteristics of lightness, leisure, and full of rationality. The language is simple and generous, and the rhyme is quiet and meaningful.

3. Translation

A few light gulls, come and break, a clear green. What's more, there is a pair of __, so they come to fight for the bath. Reading Li Sao carefully and drinking heavily, looking at Xiuzhu when full is no harm to meat. There is a flying spring, offering pearls every day, and three thousand dendrobiums.

A few light gulls flew over, disturbing the green and clear water of the lake. There was also a pair of purple mandarin ducks that came from nowhere, and they also deliberately joined in to play in the water, quarreling endlessly. While I read "Li Sao" carefully, I raised my glass and drank deeply. While I was feasting on the green bamboos, I did not refuse all kinds of delicious meat. There is a waterfall nearby, like a splash of pearls, for me to watch. It keeps pouring, with a total of three thousand dendrobiums every day.

The spring rain is full, and the seedlings are new. The idle days last forever, and the yellow calf sleeps. Look at the clouds and wheat ridges, and the snow piled with silkworm clusters. If you want to be enough, it will be enough now, but when you think it is not enough, you will be enough. He was helped into the East Garden by Ye Lao and Xiang, where the loquats were ripe.

In spring, there is abundant rain, and green seedlings grow from the newly sown grain seeds; in the slack season, the little cattle doze lazily. The wheat in the field is ripe, like endless yellow clouds; the white cocoons in the silkworm house are surrounded by new ones, like piles of white snow. Hey, if you want to pursue wealth in life, you can already be satisfied with what you have in front of you; if you are not satisfied, then when will it be enough? Seeing that I was idle, several old farmers invited me to the East Garden for a walk, saying that the loquats were ripe.

IV. Annotations

Yihong: A piece of clear water. Judging from the situation of "being helped into the East Garden by wild elders" written in the poem, it seems to refer to the author's residence in Qianshan, Jiangxi in his later years. With lake.

__: Waterfowl. Also known as Purple Mandarin Duck.

Gu Lai: Come often, it also makes sense to say that you come here on purpose.

What’s wrong with eating bamboo when you’re full? Xin Ci says that appreciating bamboo and eating meat are not mutually exclusive. high.

Dendrobium: In ancient times, one hu was worth ten buckets. Later it was changed to five buckets.

Yangxingu: The rice grows new seedlings. Because I have nothing to do, I feel that I will be able to grow my son.

Calves: calves.

Snow piles of silkworm clusters: clusters of new cocoons of white flowers, just like piles of white snow. The ripe wheat in the fields is like yellow clouds stretching across the sky.

Loquat: a kind of fruit.

5. Other poems of Xin Qiji

"Yongyu Le Jingkou Beigu Pavilion Nostalgia", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Xijiang Moonlight Night Walking on the Yellow Sand Road", "Partridge" "Day", "Qingyu Case Yuanxi". Poems from the same dynasty

"General Cao", "Going down to Qutang", "Tengwang Pavilion", "The Son is Nei, the Angry Man Abandoned His Wife, the Cold Resentment and the Anvil, Tang Meishan Poems Are Also Played as Jianzhi", "Inscribed on Ai River" ", "Abandoned Gongyuan is worth the rice," "Send off guests to Linggu", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's Love for Bamboo Pavilion", "Four Hao Pictures of Rewarding Chunhu Shilu Yonghui".

Click here to view more detailed information about Azolla · Mountain Residence