Poems of bosom friends

The poems of confidante are as follows:

1 Although my body doesn't have bright wings like a phoenix, I can feel the harmonious heartbeat of the sacred unicorn.

Translation:

Although I don't have Cai Feng's wings, I can't compare with Qi Fei; But you and I are like a heart, and our feelings are closely linked.

Appreciate:

The first couplet twists and turns about last night's party. "Last night's star, last night's wind" is time: the night is very low, the stars shine, and the cool wind blows gently. A night intoxicated by the spring breeze is full of tranquility and romantic warmth. The two "last night" in the sentence are self-righteous, reciprocating, and the tone is soothing, almost thrilling. "The west of the studio and the east of Guixiangtang" is the location: the west of the exquisite painting building and the east of Guimutang. The poet didn't even write a clear place, but was set off by the surrounding environment.

2, the belt is getting wider and wider, I don't regret it.

Translation:

I don't regret getting thinner and looser. I'd rather languish for her.

Appreciate:

This is a people-oriented poem. The poet combines the loneliness of wandering in a foreign land with the lingering feelings of missing the right person, and writes lyrically and sincerely with the expression of "winding path leading to seclusion" In the first part, it is said that going upstairs has caused "spring sorrow": "It's okay to lean on a dangerous building." This is the only narrative in the whole word that highlights the protagonist's appearance like paper-cutting. "The wind is very thin", with a scene, adds a little background to this silhouette and makes the picture come alive immediately.

3, linglong dice Ann red beans, bone acacia know.

Translation:

Like linglong dice inlaid with red beans, do you know this unforgettable miss?

Appreciate:

I can't help feeling a lot about what I see and the people I think of. Well, as the saying goes, things are old but not new. But as far as love is concerned, we should not "love the new and hate the old", but "keep pace with the times", otherwise we will inevitably have resentment if we don't love it exclusively. Dou Xuan's wife, The Song of Ancient Complaints, said: "Clothes are not as good as new, and people are not as good as old." Here the poet uses "clothes are not as good as new" to compare "people are not as good as old". It seems that her husband's new love caused the heroine's painful feelings.