Introduction and appreciation of the ancient poem "Spring Thoughts" describing spring

Original text

Thoughts of Spring

Li Bai

The swallow grass is as green as silk, and the green branches of Qin mulberry are low.

When you return home in your arms, it’s time for my concubine to lose her heart.

If you don’t know the spring breeze, why should you enter the Luo curtain?

Notes 1. Yancao: Yan, present-day northern Hebei and western Liaoning. Refers to the grass of Yandi. The place where Zheng Husband is.

2. Qin: In present-day Shaanxi, the land of Yan was cold, and vegetation grew later in the warmer land of Qin.

3. Luo curtain: silk curtain.

4. Qin Sang: the mulberry tree in Qin. Where the missing woman lives.

5. Huaigui: homesickness.

6. Concubine: What women in ancient times called themselves. Translation

The spring grass in Yanland has just sprouted, as tender as silk, and the mulberry trees in Qinland have already drooped their dark green branches. When you are thinking about the day of returning home, it is the time when I miss you heartbroken. The spring breeze does not recognize me, why does it blow into my tent? Appreciation

This is a poem describing the mood of a missing woman. The first two sentences are inspired by the spring scenery of Yan and Qin, which are far away from each other. They describe a missing woman who is alone in Qin and is moved by the scenery. She misses her husband who is garrisoning in Yan all day long, hoping for his early return. The third and fourth sentences are derived from the first two sentences. They continue to write that the swallow grass is green and green, and the husband must miss him. At this time, Qin Sang is already low and the concubine has broken her heart, which further expresses the feeling of missing her wife. The fifth and sixth sentences use the psychological activities of missing her wife when the spring breeze stirs the silk curtains to express her noble sentiments of perseverance and perseverance in love. The whole poem uses scenery to express feelings, which is euphemistic and moving.

The word "春" in Chinese classical poetry usually has a pun meaning: it not only refers to spring, but also can be used to metaphor the love between men and women. The word "spring" in this poem "Spring Thoughts" contains these two meanings. This poem is inspired by the spring scenery of Yan and Qin, which are far apart, and is unique. The missing woman fell in love with the scene and thought of her husband far away, feeling quite sad. She reprimanded the spring breeze, which was exactly the right thing to do.

Unreasonable yet wonderful is a common artistic feature in classical poetry. It is not difficult to see from this poem by Li Bai that the so-called irrational and wonderful means that in the description that seems to go against common sense and common sense, various complex emotions are expressed more deeply. The whole poem profoundly expresses various complex emotions, describes the missing woman's longing for her husband, and shows her noble sentiments of being loyal to her love and unwavering.