I once thought that my passion would damage Brahma, but I was afraid of leaving the whole city when I entered the mountain. The world is safe and secure, and it will not be the Tathagata.

Hello, netizen _ Amitabha _ Please refer to the related information: 1 .. myblog.yahoo/tsengche 67/article? mid=975& prev=984& l=a& Fid=16 "Don't be a Tathagata, Don't be a Qing" once thought that amorous feelings would damage the Brahma, and I was afraid of leaving the whole city when I entered the mountain. In the world, you can live up to the Tathagata and you can live up to it. "Silent Love, Silent Joy" You see, or you don't see me, I'm there, I don't care about your thoughts, or I'm there, I don't care about your love, or I don't care about my love, I don't care about you, or my hand is in your hand, I don't give up, come to my arms or let me live in your heart. Sanskrit: pure behavior, that is, the act of cutting off lust. People who practice Brahma can be born in Brahma after death. Allure: The description is extremely beautiful and moving. Beauty. Tathagata: Another title of Buddha. It means that in the past, the buddhas came and went like that. Qing: refers to a beautiful woman. There is a way for you to have the best of both worlds: you can practice Buddhism and live up to the Tathagata, and you can love her with kindness and love without living up to her. A Brief Analysis * * * VI * * *, a poem written by Cangyang Jiacuo, is a love poem celebrated by the world, and it is also his own analysis of love. At the age of 16, Cangyang Jiacuo was elected as a living Buddha. Before he was elected, he had a beloved beauty. The author asked himself in a poem: "The world is safe and secure." Let alone ordinary people. In his poems, he expresses that love in the world has the courage to choose, to undertake without fear, and to love a person's spiritual burden and a different vision of the world. Cangyang Jiacuo went forward almost stubbornly for what he loved, and did not hesitate to bear the blame of the world, but he did not hesitate to give up and sacrifice everything for the freedom of love. Undoubtedly, Cang Yang Jia CuO explained his loyalty and choice to love in his poems. In other Love Poems, Cangyang Jiacuo said: That night, I listened to the Sanskrit singing all night, not to understand, but to find a trace of your breath. That January, I turned all the meridians, not for transcend, but for stroking your fingertips. That year, I kowtowed and crawled on the ground, not for worshipping the Buddha, but for sticking to your warmth. At that time, I went through hundreds of mountains, not to repair the afterlife, but to be with you on the road. At that moment, I rose to be immortal, not for immortality, but to protect your peace and joy from generation to generation. 〝 Baihe Jun Xi, ask for wings; I don't go far, and I won't stay soon; Litang will return as soon as it turns. White crane in the sky, please lend me your wings. I won't fly far away, and I won't stay long. I'll just return to Litang. It's just that on that night, I forgot everything, abandoned my faith, and abandoned reincarnation. Just because the rose that once cried in front of the Buddha has long lost its old luster. Poem cloud: Go in a hurry to find a couple, and return to the snow at dawn. Who knows the inner organs, Cangyang Jiacuo Bula Palace. There is another cloud: if you ask the right person in private, don't give an empty door to prove your dharma. Qing Guo became a monk and I died. When I entered the mountains, I broke the world of mortals with you. Notes; Litang: Caoba. In Tibetan, it is called "Letong", which means bronze, and "Tong" means grass dam with flat terrain, which means grass dam as flat as a bronze mirror. 2.stalker.blogspot/26/7/blog-post_21's original poem: I once worried about sentimental damage to Brahma, and I was afraid of leaving the whole city when I entered the mountain; In the world, you can live up to the Tathagata and you can live up to it. Love Poems of * * * VI should be translated into Poems of Cangyang Gyatso according to the original Tibetan meaning. Most of the contents are about love, so it is not necessary to call them love poems, but in fact, some people think that those poems talk about religion and even politics through love! These love poems are generally believed to be written by Cang Yang Jia Cuo. However, some people have verified that he did not do it, but that people with ulterior motives forged it to frame him. Some people think that some of them are works of Cangyang Jiacuo, and some of them may be folk songs popular at that time or earlier. ..... I wish you progress in your studies and a bright future in Wan Li; Live a full life and benefit the community. ^_^