Ten excerpts from a selection of poems describing the beauty of spring.

An excerpt from a poem describing the beautiful scenery in spring

Looking at the south of the Yangtze River at dusk in March

[Song Dynasty] Wu Wenying

The flowers fall more strongly in dusk in March.

People hang around the moon on the swing, while horses stop at the willows and hiss.

Draw a boat on the bank.

a weak and weary through illness leads to a small curtain.

In the night, the birds are singing outside the silver candle in the green shade.

there is nowhere to find residual red.

Note

① Looking at Jiangnan: also known as "Dreaming Jiangnan" and "Recalling Jiangnan", the original name of Tang Jiaofang was later used as a epigraph name. Duan An Festival Yuefu Miscellany: "Looking at the South of the Yangtze River began in Zheri, the town of Li Taiwei (Deyu) in Zhuya, and was written by Xie Qiuniang, a dead slave. Its real name was Xie Qiuniang, and later it was changed to this name." "Collection of Golden Mang" entered the "Nanlu Palace". Xiao Ling, monotonous 27 words, three levels of rhyme.

② weak and weary through illness (yān): listless.

③ "Suyan" sentence: Borrow the poetry of "Silver candle with light hinders Suyan" in Wen Tingyun's Tanabata.

Vernacular translation

In the late spring of March, after the flowers fall, the affection becomes stronger. After people left, the swing hung quietly in the moonlight, and the horse tied to the willow tree was too tired to scream in the wind. There was no one over the painted boat parked on the bank.

The people in the small curtains feel weak and sleepy all day. The swallows who came home were afraid to fly back to their nests because the silver candle was on. In the shade of green trees, wandering Oriole kept crowing. Spring has passed, and even the withered flowers are nowhere to be found.

Appreciation

This is a romantic poem that hurts spring and nostalgia. It is described by famous writers with elegant brushwork and dense composition, and it is not conventional at all. Instead, it is a song that conveys the sincere feelings and deep psychology of lovers.

"In the evening of March, the flowers fall more strongly". In late spring and March, what we are talking about here is not the season of flowers falling out of the water and red, and all kinds of leisure and sorrow. "More affection", deep affection and secret meaning, should refer to joy. Then, "people go to the swing to hang the moon, and the horse stops the willow and the wind is tired." At first reading, the words "painting an empty boat on the bank" are likely to feel that they are writing the breakup situation of "Fang nostalgia, Lan Zhou urging hair"; Besides, "hanging on the moon on a swing" is also easy to remind people of Han Wo's Cold Food Night: "A autumn rope rides obliquely in the middle of the night, and the castle is hazy in the misty rain", or Dream Window's own "The wind enters the pine": "The wasp flies at the autumn rope frequently, and its hands are fragrant at that time." But if you look for it carefully, you will know that it is not right.

What is drawn here is by no means a bleak picture of a stormy March evening. The pen and ink of "people go" and "horses stop" really hides some specific events. A scene of "seeing each other" with deep feelings is so vague and confusing, with muddy implications, and the technique can be described as brilliant. I don't really write about the situation of Liu Yin rocking out a painted boat, nor do I describe the scene of the ladies' swing meeting in detail, but I can't see people's activities at all. The author just beats about the bush and lightly sets off a picture similar to an "empty lens": Qiu Qiansuo hanging in the moon, a painted boat moored next to the berth, and a horse tied to a weeping willow. All these are drawing the reader's thoughts correctly, and following the poet's meticulous thinking, it is logical to dock in the past: tired of Ma Si wind, resting on the willow boat-waiting for people to return! The night is deep and the moon is hazy. The whole environment is completely shrouded in a quiet, sweet and holy atmosphere. This is the first film of the word without writing. In fact, this description of joy is actually paving the way for the sadness of the next film.

season, from spring to summer; Emotion, too, has been filtered from a deep feeling like wine to a look of ecstasy. The world is like a spring dream, which cannot be recovered if it is lost; People are like Feihong who never comes back after leaving. The secret appointment can't be recovered, and there is no trace of the gorge clouds, and all that is left is endless disappointment and endless memories. She may only keep the window alone and spend the day in a daze. The phrase "the night of staying in a silver candle" refers to the charming literal meaning of Wen Tingyun's poem "Silver candle has light to hinder staying in a silver candle" in Tanabata on the pond, but it refers to the solitary situation of people at this time. The next sentence, "The sound of warblers is in the green shade", makes people feel unbearable to listen to it, and doubles the protagonist's lonely mood. Finally, we stopped filming with "There is nowhere to find the residual red", corresponding to the above "Flowers Falling", and also pointed out the helplessness of gathering and parting in a hurry, and the author's tender affection for the unfortunate protagonist was poured into the sad song. Dream Window Ci is good at expressing nostalgia with the method of clutch and throughput.

Comparatively speaking, the length of long-tune and slow-tune words is easier to spread freely and express grief and joy, while it is quite difficult for a small word like Looking at the South of the Yangtze River to convey the rhyme of truth and falsehood, sadness and joy, but the author skillfully compares the two periods of the upper and lower films, and the sorrows and joys continue to form a seamless whole of the whole word. In particular, he used the kind of hidden affair to write erotic feelings, and the unique technique of vivid expression in the void created an ethereal realm with elegant style and mellow affection, which can not but make people admire.

Introduction to Wu Wenying

Wu Wenying (about 12 ~ 126) was born in Siming (now Ningbo, Zhejiang Province). Originally from Weng, later from Wu. Be friendly with Jia Sidao. There is a collection of dream window words, with more than 34 words, which is divided into four volumes and one volume. His poems are rich in quantity and elegant in style, with many rewards, injuries and mourning, and the number is "Li Shangyin in Ci". However, the evaluation of later generations is very controversial.

Excerpts from the appreciation of poems describing the beautiful scenery in spring

Two poems seen in the book of "Returning to the home at dusk in Qi Zen"

[Tang Geng in Song Dynasty]

Rain is always dark, and spring returns everywhere.

The mountain is deep and the temple is lost, and the lake is lonely.

Note

Qi Zen: a mountain in Huizhou, Guangdong.

Rain: The heavy rain has passed, and the clouds are not exhausted, as if another rain is brewing.

Lake: refers to the abundant lake in the west of Huizhou.

finish: the end.

Appreciation

There are two * * * songs in "What I saw in the book at the end of the Zen", and this is the first one. Tang Geng and Su Shi are fellow villagers, and their life experiences are somewhat similar, so they are called "Xiao Dongpo". Su Shi lived in Huizhou for several years, and Tang Geng was demoted to Huizhou for many years because he was known in Zhang Shangying and Zhang Shangying. This group of poems was written during his demotion to Huizhou. The "Qi Zen" mentioned in the title is a mountain in Huizhou. Poems are written about the scenery you see when you travel to Zen Mountain at dusk. This first sentence describes the unique climate scene of Lingnan spring: it has just rained for a while, and the sky is brighter; But then it was cloudy and desert, and another rain was brewing. This ever-changing, sometimes rainy, sometimes bright and sometimes dark sky, and the lingering rain, can be truly and vividly expressed by only one sketch sentence. The word "zai" is a sentence eye, but it seems natural and muddy, and there is no trace of intention.

The second sentence, "Spring is everywhere green", was written from natural grace to wild color. Spring returns to the earth, and everywhere is a green color. "Return" can refer to both going home and returning, and the latter meaning is used here to convey joy; Affixed with the words "everywhere green", the joy is even more beyond words. The author "Spring Return" said: "What is the east wind? It' s awkward. " The sentence "where I have arrived" means "Spring returns everywhere". However, the poem "Spring Return" emphasizes the role of spring breeze, but this article generally says that spring returns to green times, suggesting that this kind of intermittent spring rain has the function of nourishing everything.

In the third sentence, "A small temple is lost when the mountain is deep", and the front point is Qichan Mountain. The "small temple" in the sentence is the Habitat Zen Temple. When the title says "returning at dusk", the Qichan Temple has been there during the daytime tour. Here, it says "lost small temple", which means that when returning at dusk, because the mountains overlap and the twilight is hazy, the small temple visited during the day is no longer seen. The mountain is deep and the temple is small, so it is expressed by the word "lost". Here reveals the poet's nostalgia for the scenic spots he experienced during the day, and also vaguely reveals a trace of disappointment.

The last sentence, "The lake is a lonely pavilion", is opposite to the previous sentence. The first sentence is what you see when you look back, and the second sentence is what you encounter when you move forward. Lake refers to Fenghu Lake in Huizhou, in the west of the city, and Qichan Mountain is above Fenghu Lake. On his way home at dusk, the poet strolled to the end of Fenghu Lake and suddenly found a lonely pavilion, which made him feel very happy. Three or four sentences, on the one hand, are suddenly lost, on the other hand, they are happily met, which runs through the poet's "twilight return" journey.

This poem is written from the weather to the mountains and lakes. "Twilight Return" is the thread of the scenery written. Poetry tends to be characterized by actual writing in writing, which is different from the poetic quatrains in Tang Dynasty. In the poem, the form of antithesis is used, one sentence and one scene. On the surface, they are independent and unconnected. In fact, the scenery written is not only in spring, but also has the characteristics of the change of sunny and rainy days in spring in Lingnan area and the specific time of "returning at dusk". Therefore, although there is no obvious transition and connection between each picture, these pictures give readers a unified overall feeling. Readers can not only see the beautiful spring scenery when Lingnan returns in spring, but also feel the joy of the poet. This kind of scenery writing technique, which mainly depicts the real situation, one sentence and one scene, seems to be divorced from reality, can be encountered in many quatrains of Du Fu after he entered Shu.

Introduction

The poet wrote about the scenery he saw when he returned to Zen Mountain at dusk. Unique framing and accurate words. There are "losses" in looking back, and "gains" in meeting happily.

A brief introduction to Tang Geng

Tang Geng, living from 17 to 112, was a poet in the Northern Song Dynasty. The word Zi Xi is called Mr. Lu Guo. Danling, Meizhou (now Danling County, Meishan City, Sichuan Province) is a native of Tanghe Township. Zhe Zongshaosheng (194) was a scholar (Volume 6 of Danling County Records of Guangxu in Qing Dynasty), and Dr. Zongzi was in the Huizong Grand View. On the recommendation of Prime Minister Zhang Shangying, he was awarded the promotion of both capital city and Changping. Shang Ying went on strike, and Geng was also demoted and exiled to Huizhou. Later, when he was pardoned and returned to the north, he was reinstated as an official to negotiate with Lang, and he was promoted to the Taiping Palace. Later, he died on his way back to Shu Road.

Excerpts from the appreciation of poems describing the beautiful scenery in spring

Man Tingfang, Xiao Se Yun Kai

[Song Dynasty] Qin Guan

Xiao Se Yun Kai, spring follows people's wishes, and the shower only clears up.

On the ancient terrace, the flying swallows touch the red English.

If you are trapped in dancing, your money will fall. Outside the swing, the green water bridge is flat.

In the east wind, the bamboo gate reflects the willow, and the small Qin Zheng is pressed down.

affectionate.

In the recreation area, there are pearls and green covers, and jade and red cherry blossoms.

The wine is getting empty, and the flowers are getting sleepy.

The cardamom has an old hatred, but after ten years of dreaming, it's amazing.

If you stay here for a long time, you will be lonely and go to the city.

Note

① Dawn color: the sky at dawn.

② Fangxie: a gorgeous waterside balcony.

③ kick (ù): kick. Hongying: This refers to falling petals.

④ Ulmus pumila: Ulmus pumila, which was born in spring, is small like copper coins, sweet and tender, and is commonly known as Ulmus pumila.

⑤ Green Water Bridge Level: Spring water fills the river, which is even with it.

⑥ Qin Zheng: a stringed instrument made in ancient Qin Dynasty, which looks like a harp and has thirteen strings.

⑦ Pearl-shaped green cover: describes a beautifully decorated car. Pearl, refers to the car decorated with jewelry and inlaid gold. Cuigai means that the car cover is decorated with jade feathers.

⑧ Jade-crowned red tassels: describe horses dressed in luxury. Jade bridle, a horse reins decorated with jade. Red tassels, red ears.

pet-name ruby (què): gold drinking apparatus.

⑩ flowers are trapped in Peng Ying: flowers refer to beauty. Pengying, the legendary sea fairy mountain Penglai and Yingzhou. This refers to the drinking place.

 ? "Cardamom" sentence: Du Mu's poem "Farewell" is used. "More than thirteen cardamom blooms, and the cardamom ends in early February. The spring breeze is ten miles along Yangzhou Road, and it's better to roll up a bead curtain than to write a girl who knows her old friends.

 ? "Ten Years" Sentence: Use the meaning of Du Mu's poem "Awakening for the Past" to express the past and present.

 ? Wucheng: Guangling City, today's Yangzhou. Because Bao Zhao satirized the waste and desolation of Yangzhou City in his "Wu Cheng Fu", later generations referred to it as Wu Cheng.

Vernacular translation

In the early dawn, the clouds are clear, and good spring scenery is followed by people's interest, and it will clear up after a shower. Ancient pavilions, beautiful waterside pavilions, swallows wearing flowers and stepping on pieces of red English. Yu Qianer seems to be dancing drowsily, naturally falling slowly. Outside the courtyard wall where the swing swings, the green water is rising and the bridge is flat. In the warm spring breeze, the willows are shaded by the bamboo doors, and the music of playing the small Qin Zheng in a low voice is heard.

I recall the past when many lovers invited me to have fun. She rode in a fragrant car with a jade umbrella cover and a jade headdress, and I rode a beautiful horse with a beautiful reins and decorated a few strands of red tassels. The wine in the golden cup is gradually empty, and the flower beauty is tired of Pengying Wonderland. The young girl of cardamom's youth, how many don't hate and leave love with me in the past, and it's amazing that I haven't had a big dream in ten years. Leaning against the railing for a long time, I saw that the smoke was sparse and the setting sun was dim, and I sank into Yangzhou city lonely.

A brief introduction to Qin Guan

Qin Guan (149-11) is too vague and has few words. He is also known as Mr. Huaihai. Han nationality, a native of Gaoyou (present-day Jiangsu) in the Northern Song Dynasty, is a doctor of Imperial College and edited by the National History Museum. Qin Guan's life was bumpy, and his poems were lofty and heavy, entrusted with his life experience and touching. Wherever Qin Guan's whereabouts went before his death, there were many relics. Such as Qin Shaoyou Temple in Hangzhou, Zhejiang, Qin Shaoyou Statue in Lishui, Mr. Huaihai Temple and Yinghua Pavilion; Qin Xueshi Temple in Qingtian; Three Monuments in Chenzhou, Hunan Province; Haitang Pavilion, Zuixiang Pavilion, Huaihai Hall and Huaihai Academy in Hengxian County, Guangxi. Qin Guan's tomb is located on the north hill of Huishan, Wuxi, and the tombstone is written with the words "Qin Long Map Tomb". There are Qinjia Village, Qinjia Courtyard, and Guwen Youtai, a provincial cultural relics protection unit.

Excerpts from the appreciation of poems describing the beautiful scenery in spring

Spring miscellaneous poems

[Ming Dynasty] Gao Heng

Castle Peak is like the east of Daiyuan Village, and the willow catkins are tender and green.

Birds don't know if the countryside is good, so they fall in love with each other in the small courtyard.

Note

① Dai (dài): a blue-black pigment used by women to thrush in ancient times. Here, it describes the distant green hills as dark green.

② light green: light green.

③ Catkin: Willow seeds have white fluff on them, which floats with the wind, like floating cotton wool, called catkin.

④ Country: the place outside the city, generally referring to the area outside the villages and towns.

⑤ wearing flowers: flying around among flowers.

⑥ small courtyard.

A brief analysis

This poem describes the beautiful scenery of the countryside in spring. The main idea of the poem says: the green hills in the east of the village, from a distance, show a dark green color, just as beautiful as the blue-black ink used by girls to stroke their eyebrows. A long stream, the stream meanders towards the distance. The bright green willows on the shore blossom and seed, and the breeze blows, and pieces of catkins dance with the wind. Birds don't know the picturesque scenery outside the countryside is so beautiful, but they miss the small courtyard, just in the courtyard.