as follows:
1. I fling aside my food-sticks and cup, I cannot eat nor drink, I pull out my dagger, I peer four ways in vain. -Li Bai's it is hard to go
Translation: I am depressed, I can't eat if I stop drinking; Draw your sword and look around, my heart is really at a loss.
2. but I look toward home, and twilight grows dark? With a mist of grief on the river waves ... -Cui Hao's Yellow Crane Tower
Translation: I don't know where my hometown is at dusk? Seeing the misty waves on the river is even more worrying.
3. If you keep cutting, you will still be confused. It is sadness, especially the general taste in your heart. -Li Yu's "Meeting Huan"
Translation: The scissors are constantly cut, and the reason is unclear. What makes people feel confused is the pain of national subjugation. That long sorrow is entangled in my heart, but it is another kind of indescribable pain.
4. I'm at a loss for news of my hometown. -Zhao Changqing's
Translation: Living in a foreign land, seeing all the geese heading north and the swallows coming south, and the news of my hometown is at a loss, I can't help but be full of melancholy.
5. where is the joy of remembering suddenly? Spring breeze and autumn moon are vacant. -Mi Fei's "Looking at the Sea Tower"
Translation: Suddenly remember where the beautiful scenery is? The past is like smoke, and the spring breeze and autumn moon are at a loss.