I heard that Wang Changling moved to Longbiao kiln on the left with the explanation and central idea of this letter.

It means: when flowers fall and Zigui crows, I heard that you were demoted to captain Long Biao, and you had to pass through Wuxi. I put my sad thoughts on the bright moon, hoping to accompany you to Yelangxi with the wind.

Central idea: It expresses the author's yearning for distant friends and deep sympathy for their demotion.

Source: I heard that Wang Changling moved from left to Longbiaoyao-Tang Dynasty: Li Bai.

After the easy autumn, cuckoo clock, I heard you pass five streams.

My heart is full of sorrow, and the moon is full of sorrow. I will always follow you until Yelangxi.

I heard that you were demoted to Long Biao Wei, and you have to go through Wuxi. I put my sad thoughts on the bright moon, hoping to accompany you to Yelangxi with the wind.

Extended data

1. The creative background of "I heard that Wang Changling moved to the Longbiao kiln on the left with this letter"

This song "I heard that Wang Changling moved to the left of Longbiao Kiln with this news" was probably written in 753 AD (the twelfth year of Tianbao in Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty). At that time, Wang Changling was demoted from Jiangningcheng to a captain in Longbiao County (now Qianyang County, Hunan Province), and Li Bai wrote this poem after hearing that his friend was demoted to Yangzhou.

2. Appreciation of "I heard that Wang Changling moved to Lailongbiao kiln and sent it"

Poet Li Bai expressed like-minded friendship with the way of love between men and women through rich imagination, and endowed the abstract "sad heart" with material attributes. It went to Yelang Creek month by month with the wind. Yue Ming, who was originally ignorant and heartless, turned into a bosom friend, full of sympathy. She was able and willing to accept her request, and brought her nostalgia and sympathy to the distant west of Yelang and gave it to the unfortunate immigrant.