If you want to choose the most lovable literati in Chinese history, I’m afraid it’s not Li Bai. Although Li Bai is called the Immortal of Poetry and is a romantic poet, when it comes to elegance and popular appreciation, both scholar-bureaucrats and common people are I'm afraid the one I like is no longer possible. I'm afraid this is the only Su Dongpo who can enjoy hardships and is humorous.
Su Shi’s first wife was Wang Fu. She married Su Shi when she was 15 years old. The couple were very loving and always accompanied each other like a shadow. On the day of Su Shi's wedding, he wrote a bridal chamber poem. He used the poems of his predecessors to praise his wife to the best of her ability.
But what I didn’t expect was that this poem would be widely circulated by future generations and become a famous poem through the ages.
This poem is called "Nanxiangzi? Collection of Sentences", and the full poem is as follows:
The cold jade softens the skin.
Pour a golden pot into a clear song.
We know each other everywhere.
Jingru, cardamom blossoms bloom in early February.
You are still young.
Fangshi stole the drunken time.
The tent has thin silver candles hanging from its back.
Enjoyment, freeing up all the charm in life.
The meaning of this poem is that the handsome appearance is soft and the skin is white and moist. Sing a clear song "Pour the Pot of Gold". The graceful "Willow Branches" are all familiar to me. How can it be compared to the flowers on the cardamom branches in early February!
Young days disappear instantly. Good times are quietly exchanged for drunken time. The silk curtain hangs softly behind the white candle. Joy is like giving up a lifetime of handsomeness!
The poet wrote about the beauty of his wife Wang Fu in the first film, and the unforgettable joy of the wedding night in the second film. It can be seen how much Su Shi loves his wife.
But fate was grim. Wang Fu passed away 36 years earlier than Su Shi, and his wife died young at the age of only 26. Wang Fu's death broke Su Shi's heart and he was in pain.
Ten years after his wife’s death, he wrote this song by Jiang Chengzi that has been sung through the ages:
Jiang Chengzi? Dreamed on the night of the 20th day of the first lunar month of Yi Mao
< p>Ten years of life and death are so vast that I cannot forget them without thinking about them. Thousands of miles of lonely tomb, no place to speak of desolation. Even if we meet each other, we should not know each other, our faces are covered with dust and our temples are like frost.At night, I suddenly returned home with a deep dream, and I was dressing up outside the small window. They looked at each other without words, only a thousand lines of tears. It is expected that the broken part of the intestines will be cut off every year, on a bright moonlit night, there will be short pines.
It is deeply emotional and heartbreaking.
This poem has now become an eternal song!