The columns in the empty courtyard are sparse against the shadow, and the makeup is thin and the skin is condensed.
The dragon wind bun surrounds the jade, and the insect hairpin fills the dew.
The wind is cold through the window, the rain is sunny, the lights are cold and the dreams are lonely.
This is a palindrome poem. If you read from the end to the beginning, it is also the seven laws.
The solitary building leans against the Meng Han lamp partition, and the drizzle wears the cold wind.
Beads and dew fill insect collaterals, and Yuhuan surrounds the bun with exquisite wind.
Thin skin, powder and residual makeup are quiet, and the shadow is empty to the yard.
Ran Ran's bow is green and fragrant, and the curtain near dusk is red.
You can also read it on the plaque of beauty!
The red curtain reflects the dim moon, and Ran Ran is fragrant. The bow is empty, the column is sparse, and the makeup is thin. The dragon wind bun surrounds the jade, and the insect hairpin makes it up. The window is cold, the rain is sunny, the lights are cold, and the dream is lonely.
Reading backwards happens to be a "Yu Meiren".
The lonely building leans against the Meng Han lamp, and the drizzle penetrates the window. Cold wind beads and dew make up insects, and Yuhuan winds around the wind exquisitely. Thin skin, powder residue and static makeup, small shadow. Ran Ran near dusk, courtyard Qing Xiang, red curtains.
This is a combination of palindromes! NB!