I heard that ancient Chinese and modern Chinese have different pronunciations. Why do you read ancient Chinese in modern Chinese?

The most obvious difference between ancient Chinese and modern Chinese is that one is modern and the other is ancient. In ancient times, all aspects were underdeveloped, the knowledge system, cultural system and so on were not perfect, everything was still developing, and the characters were also developing. I won't elaborate on the evolution of China characters here.

As we all know, the evolution of Chinese characters is a long process, and the systematization of Chinese characters also needs a long process. The scope of using ancient Chinese characters to create sources is constantly expanding.

In other words, the pronunciation of many words is constantly changing. Ancient literati and historical records, their living environment and background are different from ours. Only by using the pronunciation of ancient Chinese can we understand the meaning of words more deeply.

What's more, there was no Mandarin in ancient times, and dialects were everywhere. Some poems will be more attractive if they are read in the dialect of the poet's hometown, because the poet recited them under such circumstances.

To sum up, modern Chinese is more diverse, inclusive, mature and universal. But it can never replace the cultural connotation of the old saying.

-Su Su's initial arrangement was not perfect. I just hope to help people in need. Adopt if you like (=? ω? =)o——