On the source of Sang Zi's poetic beauty.

Loving Sang Zi is like a poem, the meaning of which has been extended in Xiao Ya. Love your hometown, and the years are like poetry.

Wei Sang and Zi Shu must be respectful. I'm afraid of my father, but I'm afraid of my mother, Xiaoya Xiao Ye. Zhu Chuan: "Mulberry. The five-acre house of the ancients, under the tree wall, was eroded by future generations, and the users also planted their parents. " Since the Eastern Han Dynasty, "Sang Zi" has been used to refer to hometown or folks.

Mulberry land, the country of parents.

In Chinese, the word "Sang Zi" is often used to refer to "hometown and countryside". This usage was formed at the latest in the Eastern Han Dynasty, because Zhang Heng of the Eastern Han Dynasty had a sentence in the article Dunan Fu: "Always take filial piety as your friend and cherish mulberry; The real people are patrolling in the south and returning to the interior. "

Extended data:

Picking Wei, Wandering Du, Why the grass is not yellow, Broken Axe, The East Mountain of Guifeng, Gu Feng Drumming, Feng Weibo, etc.

Different from the epics about martial arts, most of these poems express their experiences and thoughts from the perspective of ordinary soldiers, which show their weariness of war and their yearning for their hometown, and they are very kind to read.

"Picking Wei" in The Book of Songs Xiaoya shows the pain of the soldiers who took part in the war against armadillos in the Zhou Dynasty. He can't go home to rest: "It's the armadillo. I don't want to live in this house, so I'm embarrassed. " "The king's business is a waste of time. Worried, I can't do it. " All I want to do all day is go home as soon as possible.

However, watching the days go by, there is no hope of going home, and a person is sad. "Return at dusk", "Return at heart" and "Return at sunset".

I finally look forward to the day when I go home. On the way home, there were many snowflakes floating in the sky. His body was hungry and thirsty, and his heart was full of sadness: "I went there, and the willows said goodbye." Now think about it, it's raining again. " The road is muddy, hungry and thirsty. I feel sad in my heart. I don't know that I am sad. "

It was spring when he went to be a soldier, and the willows swayed in the wind, as if to see him off and as if to keep him; It was winter when he returned to his hometown, and it was snowing and frosting, which seemed to show welcome and indifference.

These four sentences have been highly praised by later generations of scholars, such as Xie Xuan in Jin Dynasty, who considered them the best poems in The Book of Songs (see Shi Shuo Xin Yu Literature). The custom of sending willows to people who travel far seems to have originated from this poem, because this poem combines willows with people who travel far for the first time, giving people the impression that willows leave people.

Baidu encyclopedia-mulberry