What is the translation of Uematsu?

The ancient poems translated by Luo Song are:

A turquoise pine tree was transplanted from a distant mountain peak. A few cloud cranes, the only trunk has grown as vigorous as a dragon. The sun is weak, the clouds are approaching, the cold wind rustles through the pine needles, and the pine trees are particularly solemn. In the cold winter, it is enough to be proud of the world. Why do you need the title of "doctor"?

Planting pine trees to clean up Luo Song.

A piece of green, from Feng Wan.

A few newly arrived cranes, lonely and dry, are still dragons.

The sun is thin and cloudy, and the wind is heavy.

Why did the doctor seal it when you were cold and arrogant?

Appreciation of planting pine trees;

The first part briefly introduces the origin of pine-far peak transplantation and pine growth; Zhuan Xu describes the appearance of pine trees when they grow up, in which the vigorous branches of pine trees are vividly written by metaphor. The description of "windy day" and "thin day" in "neckline" points out the harsh growth environment of pine trees: weak sunshine, approaching clouds and strong wind.

At the end, the couplet uses the historical allusion of "Doctor Seal" to express the author's inner feelings. According to the historical records of Biography of Qin Shihuang, in the 28th year of Qin Shihuang, Mount Tai closed its doors and meditated. In case of a storm, the pine tree was named "Five Doctors". Pine trees have always been admired by people, and the author of this poem has also been inspired by the natural nature of pine trees and pinned his own sentiments.