When Pu Yi 16 years old, he copied three poems of Ming Dynasty poets. How did he fool the editor and his teacher?

Because the names of these three poems were not called Puyi at that time, the editorial level of the newspaper was limited at that time, and I felt very literary when I saw these three poems (they were not in his knowledge base), and the teacher didn't know the specific three poems at that time, except that the newspaper editor told him about the three poems submitted by Deng Jionglin. As soon as he heard that they were his own students, he told others cheerfully that he would not study whether the poem was elegant or not.

Speaking of the last emperor Puyi, he was a playboy, traveling around and doing nothing, while hooligans lived among the royal family and could only live according to the arrangement of the royal family. It's just that although he was arranged, he didn't study, just muddling along. Moreover, he not only has his real name Aisin Giorro Puyi, but also has an English name Henry and a Chinese name Deng Jionglin of Han nationality. He used this name to deceive the newspaper and his teacher.

However, as a pure Manchu, Puyi didn't even learn his own writing, and he didn't make progress. He didn't learn English well, nor was he good at literature, not to mention Chinese. At that time, after the death of Yi Ketan, Pu Yi's teacher, no one wanted to teach him or study with him, which led to the royal family offering a reward for the teacher to accompany him. But one day, he had a whim to contribute to the newspaper, and the newspaper also knew about this uncle, so Zhang Yi followed him with one eye open.

Perhaps this is the reason, and the level of newspapers is just like that. Even an ancient poem was not found, so it was published as an original contribution.