Poem title: "Sparse Shadows and Moon at Dusk". Real name: Zhang Yan. Font size: Shuxia, Yutian, also known as Lexiaoweng. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han Chinese. Birthplace: Lin'an (now Hangzhou, Zhejiang). Date of birth: 1248 AD. Time of death: approximately 1320 AD. Main works: "Spring Water in Nanpu", "A Sense of Spring in the West Lake on the High Balcony", "Reminiscent Tour", "Desolate Prisoner", "Tian Zhongtian/Niannujiao Night Crossing the Ancient Yellow River, and Shen Yao Dao and Zeng", etc.
We provide you with a detailed introduction to "Looking at the slanting bamboo outside at night" from the following aspects:
1. Click here for the full text of "Sparse Shadows and the Moon at Dusk" Check out the details of "Sparse Shadow·Twilight Moon"
Twilight Moon. It seems that the ground is filled with broken yin, but it is even clearer. Branches to the north and branches to the south,
There are doubts and no doubts, and it is difficult to break the back light several times.
It is vaguely like a beautiful girl leaving her soul, slowly walking out of the village.
Looking at the depth of night and the slanting outside of the bamboo, you should be jealous that the clouds have disappeared.
Through the looking glass, the eyebrows are lightly wiped. For the sake of appearance, I embrace Gu Jie alone. Don't let the flowers shine.
Trace the traces of spring, and don't be afraid of the beautiful flowers blowing through.
It is also startling that the rhinoceros is burning in the sea, and it shines on the bottom of the water, and the corals are alive.
It’s so cold that I wake up from alcohol and face a garden full of fragrant snow.
2. Zhang Yan's other poems
"A sense of spring in the West Lake on the high balcony", "Sparse Shadows·Ode to Lotus Leaves", "Unraveling the Lone Goose", "Flute under the Moon", " Crossing the River Clouds". 3. Translation
The moon at dusk. It seems that the ground is filled with broken yin, but it is even clearer. There are branches to the north and branches to the south, there are doubts and no doubts, and it is difficult to break the light behind me several times. It's vaguely like a beautiful girl leaving her soul, slowly walking out of the village. Look at the deep night and the horizontal slope outside the bamboo, you should be jealous of the clouds and disappear.
When a cool moon rises in the dusk, it is like the broken yin scattered on the ground, even clearer than this. Whether it is the northern branch or the southern branch, they both seem to be there or not. Several times I wanted to break off a branch, but once I carried the light on my back, I couldn't find it. When the beautiful girl's spirit left her body lightly and walked slowly out of the village, she saw plum blossoms slanting beside the bamboo forest in the middle of the night. As the clouds passed by, the shadows flickered lightly. She must have been jealous. .
Through the looking glass, the eyebrows are lightly wiped. For the sake of appearance, I embrace the loneliness alone. Don't be afraid of the bright flowers blowing through, tracing the traces of spring. It also shocked the sea and burned the rhinoceros, shining on the bottom of the water and making the corals seem alive. After doing it, I woke up from the cold weather and faced a garden full of fragrant snow.
Looking in the mirror, lightly draw eyebrows. Yes, grooming your appearance is not about being beautiful on the outside, but about being aloof and pure in your soul. Could it be that the gleaming light and shadow were originally the imprint of the plum blossom between the beauty's eyebrows, so no matter how loudly the music of "Plum Blossoms Fall" played on the high building, it didn't care at all. Ah, it's like people in the sea again. When I lit up the rhinoceros horn, I was surprised to see the corals in the water suddenly moving. I watched, guessed, and thought, and slowly woke up. All the phantoms disappeared, and in front of me there were only plum blossoms blooming like snow in the garden, in the cold weather.
4. Notes
The soul of Qiannu leaves: Zhang Yi was an official in Hengzhou and betrothed his daughter Qianniang to his nephew Wang Zhou. The two also loved each other. Later, Zhang Yi promised Qianniang to someone else. When Wang Zhou found out, he left angrily. In the middle of the night, Qianniang suddenly arrived in Wang Zhou's boat, and they fled to Sichuan together. Five years later, Qianniang returned to her parents' home to visit her relatives. Unexpectedly, it was she herself who got up to greet her, and the two became one. It turns out that what is at home is the body, and what comes back is the soul.
For appearance: to modify appearance.
Mo is: Could it be.
Spring marks: refers to a woman’s eyebrows.
Liqiao: Gorgeous high-rise building.
Playing: Playing, means that Mei Ying has caused all kinds of imagination and hallucinations in front of you.
5. Appreciation
Plum, orchid, bamboo and chrysanthemum, the ancients called them the "Four Gentlemen". Among them, plum blossoms are known to the world for their purity, purity and elegance. The ancients said: Plum blossoms are better because of their rhyme and higher quality. This is what they say. There are many poets in ancient and modern poetry who praise plum blossoms, but Zhang Yan’s poem about plum blossoms has a far-reaching meaning. It transcends the shape and essence of plum blossoms and only sings about the shadows of plum blossoms. Its meaning seems to be outside the rhyme and pattern.
First of all, "Moon at dusk", writing about plum blossoms and talking about the moon first, inherits the ancient tradition of chanting plum blossoms, that is, when chanting plum blossoms, one must first write about the moon, and the moon is used to set off the plum blossoms, which is the plum shadow. The conditions are prepared for the emergence of. Next, the poet carefully carved and vividly portrayed the plum shadow under the moon. The poet depicts the plum shadow from seven aspects, which are tentatively called the "seven strokes of plum shadow". They say: "clear shadow", "suspicious shadow", "ethereal shadow", "shadow outside the bamboo", "light and clean shadow", "zhen solid shadow", "exquisite shadow". The seven-stroke series is lifelike. The first stroke of the pen is "like broken shadows all over the ground, but still more pure and clear", writing "clear and clear shadow".
The poet first used "broken shade" to describe the plum shadow, and then used "still more pure" to describe the plum shadow's spotless and extremely noble character. The word "Qing" expresses Mei's extraordinary wealth. Famous poets in the past have all praised plum blossoms, saying: "Snow soul and ice soul", "Ice muscle and jade bone", and the word "Qing" here is even better than "snow", "ice" and "jade", and it is "Qing" as well as "absolute" give people more room for imagination.
In the second stroke, the three sentences "Zhibei" are used to write "suspected shadow". The shadow of the plum blossoms is so clear that the poem suddenly gives rise to love and desire to get it. Therefore, it branches to the south and to the north, looking around, and when it is "backed by the light" to pick it up, it is elusive. "Backlight" means away from the light.
The author uses "several times", "doubtful", "the backlight is difficult to break", to outline the poet's love for Meiying, to the point where it is difficult to separate, blurred and quiet, indeed A stroke of God.
In the third stroke, a few lines of "Faintly Beautiful Girl" are written as "Disappearing Shadow". "A Chinese Girl Leaving the Soul" comes from the novel "Liuhun Ci" written by Chen Xuan_ in the Tang Dynasty. It tells that Qianniang, the daughter of Zhang Yi in Hengzhou, fell in love with her cousin Wang Zhou, but because Yi married her daughter to someone else, Wang Zhou left with regret. Qianniang and Wang Zhou had a deep relationship. When she heard that Wang Zhou was leaving, her spirit left her shell and chased him on Wang Zhou's boat at night, and followed him to Shu. Qianniang became bedridden from then on. Five years later, when the two returned to Qian's mother's house, Qian's mother, who was sick in the room, heard the sound and greeted her, and the two girls became one. From then on, the two got a happy ending. The poet here compares the beautiful girl to the plum blossoms, and compares the "soul" to the plum blossoms. The soul comes from the beautiful girl, and the shadow comes from the plum blossoms. The cleverness of this metaphor is impressive. The word "soul" makes the plum shadow appear light and ethereal. The two sentences "slowly" make the plum shadow described in this poem come alive and make people fascinated.
The fourth stroke, "Looking at the late night and the slanting outside of the bamboo, I should be jealous of the clouds tomorrow" wrote "The shadow outside the bamboo". "Outside the Bamboo" comes from Su Shi's poem "He Qin Taixu Plum Blossoms", which has "A branch outside the bamboo is better when it is tilted", and "Hengxie" comes from Lin Bu's famous poem about plum blossoms, "The sparse shadows are horizontally slanted, the water is clear and shallow". The word "horizontal" refers to the plum shadow. In just a few sentences, the flickering clouds and the three friends of bamboo in the cold weather set off the beauty of the plum shadow and the nobility of the plum.
In the fifth stroke, in the second part of the poem, the three sentences "looking at the mirror and the eyebrows" are used to write "light and clean shadow". The poet no longer writes about the plum blossoms under the moon and the plum blossoms outside the bamboo, but writes about the plum blossoms in the mirror. of plum. In the eyes of the poet, the purity and holiness of the plum blossoms are even more apparent in the mirror. Late at night, the bright moonlight reflected the plum shadow on the mirror inside the house. The word "pee" immediately gives people the sense of a beautiful woman standing near the window, ready to enter. The word "light" also gives people the feeling that beauty comes from natural carvings. "Appearance is not important for appearance" is adapted from Du Xunhe's "Spring Palace Resentment", "Appearance is not important for receiving kindness, teaching concubines is as good as appearance". However, the poet made a fresh addition of the phrase "alone and lonely", which expresses Mei Ying's pursuit of purity and self-purity. This sentence is the main theme of the whole poem. The poet's unfair experience, inner resentment, pursuit of beauty, and various complex inner worlds are all deeply hidden in it, making people recall it.
In the sixth stroke, there are three sentences of "It's not just a flower light" and "Zhen Gu Ying". Huaguang is Monk Zhongren, the elder of Huaguangshan in Hengzhou during the Song Dynasty. He was the same as Su Shi and Huang Tingjian. Huang once said in a poem, "I heard that Huaguang can paint plum blossoms, and I even beg for a branch to wash away my worries." This shows the power of his painting brush. "Don't spend all your money" expresses an affirmative tone in a questioning tone. Is this plum blossom shadow a trace of spring described by monk Huaguang? "Liqiao" refers to the tower on the city gate. "Not afraid of the beauty and beauty blowing through", it is written that Mei is extraordinary and unworldly, chaste but not fallen, lonely and pure forever, even if the trumpet from the tower is blown, she is not afraid. The plum blossom's proud wind and frost laugh at the snow and rain, and its iron-clad fragrance has inspired many people with lofty ideals. The poet's meaning here will be self-evident to readers who are familiar with Zhang Yan.
In the seventh stroke, the three sentences "Still frightened the sea" are "Writing exquisite shadows". "Ranxi" comes from "Book of Jin". "The Legend of Wen Qiao" tells the story of Jin Wen Qiao burning rhinoceros horn in a quarry to illuminate underwater monsters. The author described the corals on the seabed in a very exaggerated way, saying that they were exquisite, crystal clear and vivid. In fact, the purpose is to maximize the beauty of the coral, and to express the beauty of the plum shadow image.
The whole poem uses so much space and seven consecutive strokes to describe the plum shadow. Bring the "shadow" to life and make it ready to come out. However, in the last sentence of the poem, the pen turns, and it turns out that the sky is sobered by wine, and the sky is facing a garden of fragrant snow, which makes the readers wake up from the confused and fascinated state: it turns out that all the beautiful states are because of the "wine" acting strangely, and the eyes are drunk. Looking at the world, it seems like a dream, like an illusion, but also like reality! There is another allusion to "sobering up from wine": During the Sui Dynasty, Zhao Shixiong moved to Luofu. At dusk, he saw a beautiful woman dressed in plain clothes coming out to greet her by a wine shop in the forest. Because I had a drink with a restaurant. Xiong went to bed drunk, and when he woke up, he realized that he was under the plum blossom tree, and the beauty had gone. Xiong was melancholy, and then he realized that he had met the plum blossom god ("Dragon City Record"). There are many allusions to the word, but this story is the most appropriate. Isn't A Chinese Girl Leaving the Soul such a plum blossom god? How to write "Plum Shadows" well? This poem has given readers too much inspiration.
Poems of the same dynasty
"General Cao", "Going to Qutang", "Tengwang Pavilion", "The Son is Nei, the Angry Man Abandoned His Wife, The Poor and the Poor, the Anvil", Tang Meishan's poems are also played as notes ", "Inscribed on Ai Xi", "Waiting Gongyuan for the value of the rice harvest", "Seeing off guests to Linggu", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's love for Zhuxuan", "Rewarding Chunhu Shi Lu Yonghui" "Four Hao Pictures".
Click here to view more detailed information about Shuying·Twilight Movie