When I first met this poem in Yangzhou, how to reward Lotte best? And explain why.

Word annotation

Reward: thank you, reward, which means answering with poetry. Answer with poetry.

Lotte: refers to Bai Juyi, the word lotte.

Gift: Give it to (me).

Bashan Chushui: refers to Sichuan, Hunan and Hubei. In ancient times, eastern Sichuan belonged to Pakistan, while northern Hunan and Hubei belonged to Chu. After Liu Yuxi was demoted, he moved to remote areas such as Langzhou, Lianzhou, Kuizhou and Hezhou. Here, "Bashan Chushui" is used to refer to these places.

Twenty-three years: Liu Yuxi was demoted to Lianzhou secretariat from Yongzhenyuan year (805) in Tang Shunzong, and was called in the winter of Baoli year (826), about twenty-two years. Because the exile is far from Beijing, in fact, it will not be until the second year to return to Beijing, so it is 23 years.

Self-abandonment: refers to the exiled poet himself. Location: location. Abandoned: downgraded (zhé).

Nostalgia: miss old friends.

Chant: chant.

Wendy's Fu: It refers to the Fu of Thinking of the Old written by Xiang Embroidery in the Western Jin Dynasty. At the end of Cao Wei in the Three Kingdoms, Xiang Xiu's good friends Ji Kang and Lu An were killed because they were dissatisfied with Sima's usurpation of power. Later, Xiang embroidery passed by the former residences of Ji Kang and Lu An, and when she heard her neighbor playing the flute, she couldn't help but feel sad, so she wrote "Nostalgia". The preface says: I passed by Ji Kang's former residence and remembered him because I wrote this fu. Liu Yuxi used this allusion to commemorate the dead Wang, Liu Zongyuan and others.

Arrive: Arrive.

It seems: it seems. Turn: adverb, and vice versa.

Rotten people: refers to the quality of Jin people. According to legend, the king of Jin went up the mountain to chop wood, and when he saw two boys playing chess, he stopped to watch. By the end of the game, the handle of his axe was rotten. Back in the village, I realized that one hundred years had passed. All my contemporaries have passed away. The author uses this allusion to express his feelings of being demoted for 23 years. Liu Yuxi also used this story to express that the world is cold and the personnel are completely different. The next year is like a world far from home. [3]

Shipwreck: This is the poet's metaphor for shipwrecks and diseased trees.

Side: next to it.

Song 1: refers to Bai Juyi's "Drunken Gift to Twenty-eight Ambassadors of Liu".

Dragon spirit: zhǎng up. Dragon: grow up, come on.

Vernacular translation

I spent twenty-three years in the desolate places of Bashan and Chushui.

Missing an old friend, reciting Xiao Fu in vain, and returning home for a long time is not the past.

Next to the sunken ship, there is a passing Qian Fan, but before the diseased tree, there is a struggle in spring.

After listening to the poem you recited to me today, I can cheer up with this wine for the time being.