Who is the author of Shuxiang?

Shuxiang is an epic poem written by Du Fu, a great poet in Tang Dynasty, when he settled in Chengdu Caotang and visited Wuhou Temple the following year. By visiting historical sites, the author praised Zhuge Liang, the prime minister of Shu Han Dynasty, for his contribution to the two dynasties. Unfortunately, Zhuge Liang died before he started his career. There is both an orthodox concept of respecting Shu and a friend in need. Between the lines, there is a feeling of thinking about people. Writing about Zhuge Liang's great talent and loyalty to the country, lamenting the end of his untimely death has attracted the voices of those who have not completed their heroic career for thousands of years.

Chinese name: Shuxiang

Category: epic

Year of Creation: Tang Dynasty

Author: Du Fu

Literary Genre: Seven-character Rhyme

Source: full Tang poetry

Where is the Shuxiang Mingxiang Temple? In a pine forest near the Silk City. The steps are dotted with green grass in spring, and birds are chirping happily under the leaves. The third call aggravated his state affairs, and he gave his sincerity to two generations. But before he conquered, he died, and since then the heroes have been crying on their coats. [ 1]

Edit the annotation translation of this paragraph.

Scholarly book, selected from Du Gongbu Collection: Prime Minister of Shu and Han in Three Kingdoms, referring to Zhuge Liang (Kongming). Prime Minister's Temple: namely Zhuge Wuhou Temple, which was first built in Cheng, Jin and Zhou Dynasties. Jinguancheng: Chengdu, Sichuan Province today. Another name for Chengdu. Sensen: The appearance of lush trees. Self: nature. Empty: three visits in vain: refers to Liu Bei's three visits to the thatched cottage. C: Visit, visit. Frequent: the original text is "frequent annoyance", many times. The opening of the two dynasties: Zhuge Liang assisted Liu Bei to start the imperial industry, and later assisted Liu Chan. Dynasty: Liu Bei, Liu Chan and his son. Kaiji: Open and create. Help! help! But before he conquered, he died, and the heroes cried on their coats: he died before he won the final victory, which often made the heroes of later generations cry. It refers to Zhuge Liang's many expeditions to attack Wei, but he failed to win. Shu Jianxing died in Wuzhangyuan (now southeast of Qishan, Shaanxi) in the 12th year (234).

Where can I find Zhuge Liang ancestral temple in Wuhou? In the dense cypress forest on the outskirts of Chengdu. The green grass reflects the natural spring scenery on the steps, and the orioles on the trees sing through the branches and leaves. It is believed that the ancestors of the world visited the cottage three times, assisted the founding of the two dynasties, and worked faithfully. Unfortunately, when I started to attack Wei and died in battle, heroes of all ages often burst into tears!

Edit the writing background of this paragraph.

In December of the second year of Gan Yuan, Tang Suzong (AD 759), Du Fu ended his four-year wandering life in Qin Zhou and Tonggu (now Chengxian County, Gansu Province), and went to Chengdu, where, with the support of friends, he settled on the banks of Huanhua River. In the spring of the following year (760 AD, the first year of Shangyuan in Tang Suzong), I visited the Wuhou Temple in Zhuge and wrote this touching poem. Although Du Fu cherished the political ideal of "being a gentleman, being Yao and Shun", his career was bumpy and his ambition could not be displayed. When he wrote the poem Shuxiang, the Anshi rebellion had not subsided. Seeing that the country is in danger and the people are devastated, they have no way to serve the country. Therefore, I have infinite admiration and respect for Zhuge Liang, who started the inheritance and saved the current situation.

Zhou's appreciation of Shu Xiang is entitled Shu Xiang instead of Zhuge Temple, which shows that Lao Du's poems are in people but not in temples. However, this poem was obviously written from the shrine. What is this? Cover the characters through the ages, don't be amiable; There are several temples, and the wind is coming. It is also inevitable to think of books because of Wuhou Temple. However, among poets, between emptiness and reality, poetry is wonderful, but what about people? Is the shrine human? See how he writes ink and plays here. It is appropriate to understand well. The first sentence is caused by asking. Where is the ancestral temple? Outside the Jinguan City, a few miles away, from a distance, I saw cypress Woods, lush and extraordinary weather-that is where Zhuge Wuhou Temple is located. This couplet comes straight to the point and falls freely, while the two sentences are answered and opened by themselves. Next, Du Fu wrote, the grass is green, and the birds are separated by leaves. Some people say that the first couplet is the beginning, and this couplet is inheritance, with orderly rules. Not bad. It is also said that from the dense forest outside the city to the green in front of the steps, the brushwork is the clearest from a distance to a close view, from finding the way to entering the temple. Not bad either. But if that's all, who can't? Where is Lao Du? Some people say that since the poet is interested in people, not temples, why should he spend two sentences on reflecting the leaves? Isn't this the scene of the ancestral temple being written? The meaning is not in the temple. It's not true. Some people say that Du Yi's idea is that people are in the temple, so there is no need to talk about it. It's just that the poem is short, and the most important thing is to be concise. Under this topic, he actually set up these two sentences, which are neither necessary nor wonderful. At least it was written off. Is it not a failure of Lao Du? Zhou, a famous scholar, thinks that the above problems are completely wrong. He said: Don't judge Du Zimei from stereotyped writing. If the sentence is to the point, let's write a biography of Kong Ming. What's wrong with trusting him Now he is not so good. There must be a reason. Look at him. The last sentence is a word "self" and the next sentence is a word "empty". This word is an oxymoron, that is, since it should be flat, it is now pretending to be awkward; The air should be silent, but now it pretends to be flat. Echoing each other, there is a kind of transformation beauty in the tone. We who study poetry must not lose our minds here. Let's talk about Du Fu's dusty cave, which lives in the southwest. After he settled in Jincheng, the first thing he did was to visit Wuhou Temple. Where is the temple of the famous prime minister? In writing, cut to the chase, without twists and turns; In terms of mood, where is the ancestral temple? I have been longing for it for a long time! On that day, the old poet was full of admiration and admiration, asked people for directions and found the way to the ancestral temple. When he arrived, he didn't see the magnificent temples and statues. He noticed the green grass in front of the steps and the oriole outside the leaves for the first time! What is the reason? You know, Du Fu's trip was not a cursory tour. After he entered the temple, he naturally saw magnificent temples and statues, just like ordinary people. But when he writes poetry, what he wants to write emotionally is by no means the appearance of these traces. What he wants to write is his inner feelings. Writing Jing Yunyun is a living sentence and a dead finger; What's more, he really wrote about the scenery of the ancestral temple? In other words, after seeing the magnificent temples and statues, he had mixed feelings, and then he became more and more aware of the green grass in the yard and the loneliness in his heart. The more I feel the sound of oriole, the boundless desolation. Here, you can see an old poet, alone and full of worries, wandering between temples in Wuhou Temple. Without this connection, where would the poet go? Is poetry comfortable? Only after reading this couplet, can we read the following couplet saying that "three visits are frequent, and the two dynasties explore the economy". On the one hand, they know people well and will never change; On the one hand, do your best and die; On the one hand, it is a heavy entrustment, and on the other hand, it is a sincere reward: Lao Du has thought about all this for thousands of times, and only when facing the desolate court of the ancient temple can he write Zhuge Liang's state of mind and fate. Don't say that the ancients only said that "a scholar died for a confidant." Does the poet's understanding of the world really mean that Liu's descendants are emperors through the ages? The old minister's heart is full of Chinese rivers and mountains, and the world is full of fire and water. The ambition of life, six out of Qishan, the first of the original, the autumn wind rustling, the big star falling, the people lost their voices-thinking of this, Lao Du, a poet wandering in the forest in front of the steps, could not help but cry. Court grass since the spring, what about personnel; The new warbler is empty and hurt. Lao Du's poetic heart is condensed here. How can you say that he is a failure? Even in such a transitional era, it is still an illusion for Mr. Zhou to think that only a pen is a text. Someone asked: Who is the hero? The hero has been crying on his coat since his sleeve? A: It refers to people with lofty ideals, brave and wise people who have served the country and the people throughout the ages. Don't make simple explanations such as prancing horse, wielding knife and axe. Lao Du has been a hero all his life, and he is willing to work in the countryside. Saying this sentence really includes the poet himself, but in fact. However, the old elimination does not refer to individuals. Think of Wuhou, the mountain is high, and looking to the present is also a good material. What he thinks is great, and his feelings are profound. Therefore, everyone in the world who reads this article will cry. What a coincidence! [ 1]

Appreciate II

Shuxiang is the masterpiece of Du Fu, a great poet in China in the Tang Dynasty. In 22 1 year, Liu Bei proclaimed himself emperor in Chengdu, with the title of Han, and appointed Zhuge Liang as prime minister. "Shu Xiang" means the prime minister of Shu Han, and this poem named "Shu Xiang" is written by Zhuge Liang. Zhuge Liang was a famous politician and strategist in the Three Kingdoms period. He formulated a series of policies and strategies for Liu Bei to unify the world, assisted Liu Bei in revitalizing the Han Dynasty and establishing the Shu-Han regime, which formed a tripartite confrontation with Cao Wei and Sun Wu. After Liu Bei's death, Zhuge Liang assisted his son Liu Chan in his expedition to the Central Plains many times. Because of physical and mental exhaustion, he eventually died in the army, realizing his solemn oath of "doing my best and dying" and winning the admiration and admiration of future generations. Although Du Fu cherished the political ideal of "being a gentleman, being Yao and Shun", his career was bumpy and his ambition could not be displayed. When he wrote the poem Shuxiang, the Anshi rebellion had not subsided. Seeing the difficulties and obstacles in the country, the people are dying, and they can't serve the country. Therefore, I have infinite admiration and respect for Zhuge Liang, who started the inheritance and saved the current situation. In December of the second year of Gan Yuan, Tang Suzong (759), Du Fu ended his four-year exile in Qin Zhou and Tonggu (now Chengxian County, Gansu Province) and, with the support of his friends, settled by Huanhua River in Chengdu. In the spring of the following year (in 760, the first year of Shangyuan in Tang Suzong), I visited Zhuge Wuhou Temple and wrote this touching poem. Where is the temple of the famous prime minister in a pine forest near the Silk City? The Prime Minister's Temple, now called Wuhou Temple, is located in the southern suburbs of Chengdu. Chengdu was the capital of the Han Dynasty during the Three Kingdoms period. Zhuge Liang presided over the state affairs here for more than 20 years, with remarkable achievements. When Li Xiong was king in Chengdu in Jin Dynasty, he built an ancestral temple for him. Later, Huan Wen Pingshu and Chengdu suffered great damage, only Wuhou Temple was intact. "Jinguan City" is another name of ancient Chengdu. Shu brocade is produced in Chengdu. In ancient times, there were special officials in charge. They live in a small city in Chengdu (the old big city and small city in Chengdu), so Chengdu is also called Jinguancheng, Jincheng or Jinli. Another way of saying it is because Chengdu is close to Jinjiang, where the mountains and rivers are as beautiful as embroidery, hence the name. "Dense" means that cypress trees grow tall and dense. According to The Scholars and Taiping Universe, there is a cypress tree in front of Wuhou Temple, which is said to have been planted by Zhuge Liang himself. These are a few sentences. The first sentence "Where is the Hall of Fame" is asking yourself. Using the word "prime minister" instead of "scholarly" makes people feel very cordial. In particular, the word "Qiu" in it shows that this trip is a purposeful visit, not a casual stroll; Because Du Fu first arrived in Chengdu and was unfamiliar with the geographical environment, he wrote such a word "Qiu". This word search has rich meanings. It also strongly shows Du Fu's strong admiration and nostalgia for Zhuge Liang, and also shows that the Prime Minister's Temple is a place that poets have long yearned for and want to visit. The last sentence is "in a deep pine forest near the Silk City". This is what the poet expected. It is about the location of the ancestral temple of the Prime Minister, pointing out the location of the ancestral temple to echo the previous sentence. The word "Bai Sensen" also renders a quiet and solemn atmosphere. These two poems, which are directly titled as "scholarly", are very prominent and use narrative and descriptive pen and ink. The steps are dotted with green grass in spring, and birds are chirping happily under the leaves. "step by step" step by step Ancient temples had courtyards and halls. People want to enter the temple and climb the stairs. "Good voice", a pleasant voice, describes the sound of birds, which means that birds sing here. Like close-ups, these couplets depict the interior of the ancestral hall of the Prime Minister from far and near, from outside to inside. "Spring grass dyed the steps" is the ancestral hall of the Prime Minister who inherited the first sentence. The green grass reflects the steps, showing that the ancestral hall lacks management and repair, and tourists rarely come here. "There are birds chirping happily under the leaves" is the second sentence that Cooper Sensen continued. The oriole is separated by leaves, which shows that the trees are lush; Huang oriole's empty voice shows that what Wu Hou worked so hard to create has been forgotten by future generations. These two poems contrast the desolation of the ancestral temple, and contain the poet's feelings of thinking about things and people and remembering the sages. At the same time, it also contains the meaning that Bicao and oriole don't understand the change of personnel and dynasties. In particular, the clever use of the words "empty" and "self" in the poem enriches the meaning of this couplet. For these two sentences, some critics of Du Fu's poems think that they are writing about scenery, while others think that they are "really lyrical, not really writing about scenery". These two statements certainly have some truth; However, to be more precise, these two sentences should be regarded as "the scenery language contains feelings, and the emotional language contains scenery", which is like the example of "the scenery is harmonious without leaving" mentioned by Fan in the book "Talking about Bed at Night" in the Song Dynasty, which is common in Du Fu's poems. For example, when Du Fu was in Kuizhou, he wrote a poem "Wuhou Temple", which began with two sentences: "The temples were left with painters, and the mountains were covered with vegetation." Writing about the desolation of the scenery outside the temple and expressing the poet's sorrow for the desolation behind Zhuge Wuhou is a vivid example. In the Qing Dynasty, Wang Fuzhi said in "Jiang Zhai Shi Hua" that "the name of the scene is two, but it cannot be separated. God is infinite to poets. Skilled people have feelings in the middle of the scene. " Du Fu's lyric poems about scenery can really reach this situation. The third call aggravated his state affairs, and he gave his sincerity to two generations. "Three visits" refers to Liu Bei's three visits when Zhuge Liang lived in seclusion in Nanyang. Zhuge Liang's "Model" said: "The first emperor was not mean to his ministers, he wronged himself and cared for his ministers in the grass." "repeatedly annoyed", repeatedly annoyed. On the other hand, see Wang Shihan's poetics compilation in Qing Dynasty. Wang Shihan thought that "constant annoyance" was a common saying in the Tang Dynasty, and its meaning was similar to "solemnity". "World Plan" refers to the strategy of unifying the world. Specifically, this refers to Zhuge Liang's strategy of taking Jingzhou and Yizhou as bases, rectifying internal affairs, linking Sun Quan in the east and Cao Cao in the north, and then unifying the world. "Two Dynasties" refers to two generations of former Shu ruler Liu Bei and later Shu ruler Liu Chan. "Open economy" and "opening to the outside world" refer to helping Liu Bei start a foundation; "Aid" refers to helping Liu Chan cope with difficulties and dangers. "Economy" means completion, which can also be interpreted as persistence and success. "The heart of an old minister" refers to Zhuge Liang's spirit of being loyal to Shu Han, doing his best and dying. These two sentences are particularly heavy and rich in meaning, which not only vividly expresses Zhuge Wuhou's great talent, the hardships of serving the country and his lifelong achievements, but also vividly shows his unswerving spirit and character. At the same time, he solemnly revealed the reasons why the poet admired Zhuge Wuhou. Because this couplet is the focus and core of the whole poem, the poet secretly carried the axe pound from the beginning, constantly creating momentum and circling all the way, which made the focus stand out and used powerful pen and ink. This is also in line with the writing principle of "one strong and one weak" in rhyme. This couplet is also an example of Du Fu's comments on poetry. Originally, lyricism is a prominent feature of poetry, which is generally not discussed. However, in this respect, Du Fu broke the routine and often put arguments into his poems, which not only made his poems unique, but also embodied a skill of Du Fu's poems. Shen Deqian once said in Qing Dynasty: "People call poetry the main character, not the main argument. It seems so, but not necessarily. ..... but the discussion must be emotional. " The discussion of Du Fu's poems is precisely because of its emotional charm, which not only does not dilute the atmosphere and complete images of the poems, but makes the lyrical atmosphere and images of the poems richer. Qiu said that these two poems are "solemn and solemn"; Pu Qilong thinks that this couplet is "syntactically like Kim Joo-sung, which is easy to open; It is like gold, too. "Very insightful. But before he conquered, he died and the hero burst into tears. The phrase "starting a career" refers to Zhuge Liang's six visits to Qishan in order to attack Wei. In the twelfth year of Jian Xing (234), the ruler of the last years of Shu and Han Dynasties, he took command of the army, then went out of Xiegu, occupied Wuzhangyuan, and stayed at loggerheads with Sima Yi across the Weihe River for more than a hundred days. In August, he died in the army. " Hero ",here generally refers to the people with lofty ideals who cherish the memory of Zhuge Liang, including the poet himself. These two sentences are followed by five or six sentences, which shows the poet's lofty admiration for Zhuge Liang's dedication and his regret for his unfinished business. These two poems are narrative and lyrical; Coupled with the powerful foreshadowing of the previous six sentences, readers feel both spiritual and memorable. Wang Yuyang once said in Qing Dynasty: "It is always necessary to do something healthy for poetry." Shen Deqian also thinks that "walking out of the distance" is a good way to end a poem. All these beauties are fully reflected at the end of this poem. In China's classical poems, there are many works mourning historic sites. Some people go to a historic site to write a poem as usual. Is there any emotion in it? A little, but not deep. People all say that Du Fu is a good poet. In the poems mourning historical sites, although they are about ancient times, they also express his inner feelings. The book is a typical example. The first half of this poem is about scenery, and the second half is lyrical. The front part and the back part are connected by a word "Zi" and a word "Empty". The poet saw that the temple of such a memorable great man had become so shabby and desolate, which caused all kinds of feelings. This poem seems to express mourning for the past, but in fact it is also the author's inner expression.

Appreciation 3

Huangcaoshu Shuxiang

Like ancient prose, ancient poetry attaches great importance to the elements of inheritance and integration. The so-called "one law is the same". The first sentence and the second sentence of the poem "Shuxiang" are closely related to the title of the poem. It is a "departure" to write a special trip to visit the ancestral temple of the Prime Minister. The third and fourth sentences, directly inheriting the above, write the spring scenery of the ancestral temple, which is "bearing"; The fifth and sixth sentences, pushing aside a layer, write an evaluation of Zhuge Wuhou, which is "turning"; In the seventh and eighth sentences, the whole poem is collected and the mourning for Zhuge Wuhou is written. This is "combination". In just eight sentences, there are narratives, scenery descriptions, arguments, lyricism, pen and ink dripping, deep feelings and solid body, which fully embodies the "depressed and frustrated" style of Du Fu's poems. Another writing feature of this poem is that it successfully describes the specific situation of the ancestral temple of the Prime Minister, and accurately captures the dense cypress trees, the spring grass reflected on the steps and the orioles separated by leaves, thus setting off a quiet and solemn atmosphere to express the poet's special mood of mourning for the ancients in this atmosphere. In addition, this poem also has extraordinary generalization power, which is prominently reflected in the expression of Zhuge Liang's life and achievements in the fifth and sixth sentences. "The article is high, which is the law of Du Fu and China's poetry." Du Fu's metrical poems have indeed made achievements that others can't reach, especially those after Kuizhou, which are more mature. His metrical poems are well written, his writing style is good and his temperament is harmonious. As he himself admits, "the evening festival is getting better and better at poetry" and "the words are not surprisingly endless." These advantages of Du Fu's metrical poems can be realized by readers after reading the poem "Book of Prose". This poem was written by Du Fu in pursuit of Zhuge Liang when he was wandering in the southwest. This poem is quite unique in art: first of all, it captures the characteristics of the typical environment of the ancestral temple, renders a quiet and solemn atmosphere, and truly shows the poet's nostalgia for Zhuge Liang. The second is to give a general description of Zhuge Liang's political activities and outline the image of a promising politician. The last two sentences are remembered by future generations from Zhuge Liang's unsuccessful career, expressing his praise and regret for Zhuge Liang. These two desolate and tragic sentences are famous sentences handed down through the ages. During the Three Kingdoms period, Zhuge Liang, the prime minister of the Shu and Han Dynasties, assisted the royal family and devoted his life to the life of the Qing Dynasty, becoming an example for later patriotic scholars to worship and learn. Whenever the country is in turbulent autumn or local peace, there are always some poets who express their hope that contemporary heroes will stand up and calm down the world by earnestly calling for heroes. This poem was written by Du Fu when he arrived in Chengdu at the beginning of the first year of Shangyuan (760). At this time, the Anshi Rebellion, which lasted for five years, was still unsettled, and the fate of the country was still in turmoil. In this context, Du Fu went to the Wuhou Temple on the outskirts of Chengdu to pay homage and wrote this poem, which is naturally not only a nostalgia, but also a deep concern for the country. Reading this poem, readers will not only see the image of Zhuge Liang, an ancient hero, but also see the tears of the lyric hero who feels sorry, sighs and cries for his injury. This is a political lyric poem with strong feelings. The mourning for the hero and the sadness about current affairs permeate every sentence and word, but the expression is quite strange. Instead of expressing it directly or tactfully, we use the method of describing the scenery in the first half and reasoning with things in the second half, and use the psychological activity when writing the scenery as a clue to launch an accurate comment on the mourning object, from which the poet's passion is naturally revealed. The first four sentences of the poem describe the scenery of the ancestral temple, revealing Du Fu's ardent admiration for Zhuge Liang, who was also a loyal patriot. The first sentence is a question and answer, remembering the location of the ancestral temple, but the purpose is not to explain the geographical location, but to express feelings, so "where to find" is used to express the urgency of visiting the ancestral temple. The second couplet describes the desolate scene of the temple. The two empty words "zi" and "empty" are the eyes of this couplet, which have two functions: one is to lament that no one enjoys the beautiful grass and warbler, showing that the hero has passed away and the bones have fallen; Secondly, it is a pity that even plants and birds with spiritual companions do not understand human metabolism and will not mourn this great ancient man. The sighs of "spring scenery" and "empty voice" reveal deep sorrow for Zhuge Liang. From the sentimental description in this scene to the second half of the article, the author stood up and commented and mourned Zhuge Liang himself, which seemed to be closely echoed and his feelings were very sincere and strong. After the Song Dynasty, many poetic theorists did not advocate making comments in poetry, thinking that poetry would fall short if it was based on the principle of not committing crimes, which is not the true nature of poetry. Some critics in the Ming and Qing Dynasties even thought that many of Lao Du's masterpieces, including the book fragrance, were "pure argumentative essays". These comments are inappropriate. Since poetry wants to express the author's feelings, sometimes discussion is inevitable. The question is not whether it can be discussed, but whether it is well discussed, whether it is measured, and whether it will help deepen the author's feelings and artistic conception in the article. The four comments in the second half of this poem are successful examples, which can be imitated by later poets. First of all, this discussion naturally comes from the vivid description of the scene, which is not blunt and boring at all, but full of emotion. It not only conforms to the image connotation of the object of chanting things, but also carries the strong feelings of the lyric hero himself. Concise, sublimated the theme of the whole article. Secondly, Zhuge Liang's own stories are used in the discussion. These stories are extremely general and contain image thinking, which can arouse readers' association with Zhuge Liang's life. The sentence "three visits" reminds us of the decision of three visits to the cottage and the decision of Longzhong. The sentences of "two dynasties" and "establishing a career" remind us of the touching stories of Zhuge Liang who assisted Liu Bei and Liu Chan in the previous dynasties, took two rivers to build Shu Han, entrusted an orphan to Bai Di, left Qishan six times and died in Wuzhangyuan. This is absolutely different from the general abstract exposition, which can not only pin the author's feelings, but also stimulate the reader's passion. From the lyric level of the whole poem. "The plan of the world" praised him for his bold strategy, and "the heart of the old minister" praised him for being loyal to the country. Lao Du's own concern for the country is also faintly pinned on it. Only these two sentences are solemn and solemn, and then combined with sad and sad words at the end, can the whole article be refreshed and have great power of shocking people. At the end of the sentence, the same feeling of frustrated heroes in past dynasties was expressed. Wang Zhen, the leader of Yongzheng innovation in Tang Dynasty, and the national hero in Song Dynasty both recited these two sentences angrily when their careers failed, which shows how the tragic beauty created by the ideological content and artistic skills of this poem lasts forever. [3]

Appreciation 4

Rhyme consists of qi, chin, neck and knot. The question and answer of "couplets" in poetry seems ordinary, but it is not. Here, the poet pointed out the geographical location of Wuhou Temple and the natural environment of Gubaisen with almost colloquial poems. In the meantime, the word "Qiu" is natural, connecting questions and answers, and appropriately expressing the poet's unbearable mood of longing to visit Wuhou Temple. On the one hand, it implies that Du Fu and Zhuge Liang are different in the world, but they have the same thoughts. On the other hand, it also paves the way for the words of praise and regret behind them, making the whole story complete. Li Zhonghua's "Yi Zhen Zhai Shi Hua" said: "Du Lao is the only one who makes good use of Fu pen to write poems. In the meantime, I am slightly frustrated and always not straight. " The beginning of Du Fu's Shu Xiang can be said to be a typical embodiment of the poet's good use of fu pen but not straight. If these two sentences are summarized from the general manager's point of view, then these two sentences turn the "lens" to the details of the scenery around Wuhou Temple. "Ying Ji Bicao" and "Huang Peng every other leaf" seem to be two close-ups, one is to highlight the beauty of "spring scenery" and the other is to emphasize the sweetness of "good voice". However, the poet used a word "zi" and an word "empty" to implicitly express his unique and special feelings about these scenery-the spring is beautiful and attractive, but the Prime Minister Temple is so lonely and deserted, and there is no one there. Only the poet came alone and returned lonely and sad. Maybe, Wuhou has been forgotten by the world? It is not difficult to see that in the two sentences of "couplets", the poet writes about scenery every sentence, but every word is full of emotion. In his poems, he expressed his feelings for the scenery and euphemistically expressed his sadness and longing for an early reunification caused by the division of the country. It can be said that "the inside story is deep and the location is far-reaching" (Xie Zhen's Four Poems). In the sentence of "Neck-tie", the poet's style changed and his chest was straight. He summed up Zhuge Liang's life experience, political ideal and contribution to the country in highly concise and warning language. In 207 AD, when Zhuge Liang lived in seclusion in Longzhong (now the west of Xiangfan, Hubei Province), Liu Bei came to this thatched cottage to discuss with him the great plans of the world. After coming out of the mountain, Zhuge Liang first assisted Liu Bei to start a foundation; After Liu Bei died, he helped Liu Chan. This is the so-called "two-dynasty open economy". Zhuge Liang can be said to have done his best to be an "old minister" after his death. Of course, the generalization of art cannot be compared with scientific and historical evaluation. But through the poet's affectionate poems, readers can not only understand Zhuge Liang's life career and his appeal to future generations, but also feel the poet's admiration and admiration for him. This couplet, like the last one, is work-oriented, depressed and frustrated. Although it is not gorgeous, it is magnificent and elegant, which can be combined with another poem by Zhuge Liang, "The Three Kingdoms, divided, have been bound by its greatness, and the Eight Pavilions stand in its name." If poetry is just like this, it may be difficult to receive exciting artistic effects and achieve enduring artistic charm. The predecessors said, "Poetry has eyes". The sentence "knot lotus" is the crowning touch of the whole poem, which can be described as the "poetic eye" of the book. "But before he conquered, he was dead, and the heroes cried on their coats", which has gone beyond the general words of mourning and respect. According to the biography of Three Kingdoms Zhuge Liang, Zhuge Liang sent troops to attack Wei in the spring of 234, the twelfth year of Jianxing. Wuzhangyuan, south of Weishui (now southwest of Shanxian County, Shaanxi Province), was deadlocked with Wei Jun for more than 100 days and died in August of that year. The marquis of Wu died of unfulfilled ambition, and the poets suffered from chaos and repeated setbacks. Although their experiences are different, their personal fates are very similar in failing to realize their ambitions. That's why. The poet put pen to paper and penetrated the back of the paper, writing desolate and tragic, which made people cry. It can be seen that for thousands of years, people have used this epigram-like poem to express their regret and sympathy for the lost people with lofty ideals, which is not unreasonable. Shuxiang is one of Du Fu's famous works. It is not only a eulogy, but also an elegy for those who have no ambition. Liu Yuxi, a poet in the Tang Dynasty, said: "A word can understand everything. A poet can serve Wan Li." The poem "Shuxiang" covers history, integrates ancient and modern times, and has concise language and rich connotation. If Liu Yuxi's words are used to evaluate the book, Du Fu deserves it.