What is the new Kongjia like before? What does it mean? Please help explain it. Thank you.

(She) was very happy when she was newly married, but what will happen now that time has passed? "Binfeng·Dongshan" Original poem: I went to Dongshan, but I was melancholy and could not return. I come from the east, where there is zero rain. I return in the east, but my heart is sad in the west. To make his clothes, don't make them. The locusts are lolling in the mulberry fields. Dunbi stayed alone, also under the car. I traveled to Dongshan, but I couldn't return home. I come from the east, and it rains a lot. The fruit of the fruit is also applied to the universe. Yiwei is in the room, and Celadon is at home. The town's deer farm is shining brightly at night. It is not to be feared, but it is to be cherished! I traveled to Dongshan, but I couldn't return home. I come from the east, and it rains a lot. The stork cries in the valley, and the woman sighs in the room. Sweeping the sky, I am marching forward. There are melons and melons suffering, and the eyes are on the chestnuts. I have disappeared in these three years! I traveled to Dongshan, but I couldn't return home. I come from the east, and it rains a lot. Cang Geng is flying, his feathers are shining. When his son returned home, the emperor refuted his horse. If you are intimate with each other, you will have ninety-nine rituals. The new Kongjia is like the old one? Comment: When a soldier returns home from conscription, he misses the deserted countryside of his hometown and his wife laments. 傂 (rough sound, second tone): Go. 慆慆(sound Tao): long. Meng: light rain. Scholar: Something. Xingmei: leggings. It is said that soldiers marching with chopsticks in their mouths to prevent noise. 蜎(sounding injustice): Creeping appearance. Yi (Yinzhu): Caterpillar, silkworm. Hao (pronounced Zhen or Zheng): Yes. One thing to say is placement. Dun: rolled into a ball. Fruit naked (pronounced naked): Trichosanthes trichosanthes, also known as Trichosanthes trichosanthes. Vining Cucurbitaceae. Yiwei: a rat woman, woodlouse. Liao octopus (pronounced Xiaoshuo): long-legged spider. 町甃 (Music Hall Tuan): The open space next to the farmhouse. Yi (sound and meaning) Yao: fluorescent light. Nightwalk: Fireflies. Yi: Yes. Stork: the name of a water bird. 夤(audio): A mound of soil choked by ants. Yu (Yinyu): auxiliary word. Dun (Yin Dui): round. Gua: Let’s talk about gourd. Chestnut: cracked. Cang Geng: the name of the bird. Oriole, oriole. Emperor: yellow and white. Refute: red and white. Hang (Yinli): a scarf worn by women in ancient times. Translated poem: I went to Dongshan from the expedition and didn't go home for a long time. Now I'm returning from the east and it's drizzling. I said in the East that I wanted to go back, but my heart yearned for the West so sadly. To sew a new suit of clothes, you no longer have to hold a stick in your hand. The wriggling caterpillar has been in the wild in the mulberry forest for a long time. He curled up into a ball and slept alone, hiding under the chariot. I went to Dongshan from the expedition and didn't go home for a long time. Now I'm returning from the east and it's drizzling. The fruits of Trichosanthes melon hang on the eaves. Soil bugs are running around the house, and spiders are weaving webs on the door. The open space next to the farmhouse has become a playground for wild deer, and there are also sparkling fireflies. This is not terrible, but it makes me miss you even more! I went to Dongshan from the expedition and didn't go home for a long time. Now I'm returning from the east and it's drizzling. The storks were chirping on the mound, and the wife was sighing in the house. Clear away the obstacles, my family is about to arrive. The round bitter melon has been placed on the firewood pile for a long time. It has been three years since we stopped seeing each other. I went to Dongshan from the expedition and didn't go home for a long time. Now I'm returning from the east and it's drizzling. The oriole is flying, its feathers sparkling. When this woman got married, a yellow and white horse went to marry her. Her mother tied a scarf for her, and there were many rituals. She was very happy when she was newly married, but what will happen now that time has passed? Appreciation: "Eastern Mountain" describes a man who went on an expedition shortly after getting married. The soldier who has not returned for many years misses his family on his way home. It shows his weariness with the war and his desire for a peaceful life. According to legend, this poem is related to Zhou Gong's eastward expedition to the country of Yan. It has been a long time since he joined the army in the Eastern Expedition. On this rainy day, he finally set foot on the road back to his hometown. The phrase "melancholy and unrequited" reveals infinite emotion about the passage of time, while the scenery of "zero rain" casts a melancholy atmosphere over the whole poem. The first chapter of the poem writes that Zhengren is happy that he can survive. As soon as he heard that he was leaving the East, his heart flew to his home in the West, excitedly imagining that he would no longer be engaged in conquest. The second chapter writes about people imagining that their home is deserted, with unpruned melon baskets crawling to the eaves to form seeds, rhinoceros running around in the house, spiders spinning webs in the corners, deer tracks on the yard, and phosphorus fire flying in. Fly away. But there's nothing to be afraid of, because this is the place he misses day and night. In the third chapter, he imagined that his wife was sighing because she missed him. Chapter 4 recalls the wedding scene three years ago and imagines the joy of reunion. The poem depicts Zhengren's complex inner activities and his eager desire for a peaceful life on his way back home in a very delicate way. The poet recalled the hardships of war life, but spent a lot of space describing his psychological activities at home during the journey. Imagining the desolation of his home after he went off to war, and imagining the hope of his wife at home. All kinds of suspense finally came to mind when I approached my hometown, and I was reminded of the beauty of the newlyweds back then, and asked what will happen now? "How is it the same as before?" This kind of worry not only expresses his desire to dare, but also reflects the worry about the obstacles caused by the war. Therefore, "East Mountain" not only expresses Zhengfu's longing for his family, but also expresses his concern for the war. view. This is one of the features that makes it different from other works. "Dongshan" writes about the complicated emotions of a soldier who has been away for many years on his way home. At the beginning of each chapter, he sings: "I went to Dongshan, and I will never return. I come from the east, and there is zero rain." He has already gone to Dongshan. It had been a long time, and now he was walking home, with drizzle falling in the sky, which highlighted his sad feelings. He thought for a moment of the joy of resuming civilian life, and for a moment he remembered that his hometown might have been deserted, and that he might be greeted by a dilapidated scene: "The fruits of success are also applied to the world. Yiwei is in the house, and the toads are in the house. The deer is in the town. The field is shining brightly at night.

"However, even so, he still feels that his hometown is better: "Don't be afraid, Yi Kehuai! After a while, he thought of his wife who was waiting for his return: "The stork cries in the wall, and the woman sighs in the room." ...I have disappeared in the past three years. "Then he remembered how beautiful his wife was when she first married him. He hadn't seen her for three years and wondered how she was doing now: "How is the new Kong Jia like the old one? "The whole poem is a psychological description of the soldier on his way home. It is written vividly and truly, reflecting the people's nostalgia and yearning for a peaceful life. This poem also had a certain influence on later poetry. For example, in the Yuefu folk songs of the Han Dynasty "Fifteenth Military Expedition" is about a veteran who returns from the army only to find that his hometown has been ruined and his relatives have passed away. The idea may have been inspired by this poem. It should be noted that this type of work in the "Book of Songs" cannot be included. Simply call it an “anti-war poem.”

Because although the poem expresses the boredom of military life and nostalgia for peaceful family life, it does not directly express opposition to the war and criticize those who call themselves to serve