How to read the poem Jianjia? Can you mark it with pinyin?

jiān jiā) Cang

The so-called Yishui back (sù

) of Bailu cream is blocked; Go back to Wan

The water center is flourishing (q Ι) and the white dew is not clear (x Ι)

The so-called Yishui Mae (méi) goes back

The road is blocked (j Ι); It's not so called "Yi < P > Shui Guo (sì)" to go back to Wan Shui Guo (

chí) to collect the white dew, but the way to go back is blocked and right; Go upstream

Wan Shui Zhi (zhǐ)

1. Hare mining, the white dew is not yet (yǐ), the so-called Iraqis are in the water (s ǐ). The dew is not yet (yǐ) when the harvest is carried out. The so-called Iraqis are in the water (Si √), flourishing (Q √) and the white dew (X √). The so-called Iraqis are in the water (méi).

2, "Jia Jian", from "The Book of Songs, National Style, Qin Feng", is a love song in memory of the lover. The author's yearning object is out of reach, and there are thousands of obstacles in the middle, so the poet lingers, unable to restrain his infinite melancholy, and has the meaning of pursuing a crush or regretting that he can't attract wise men.

3. Vernacular translation:

A large area of reeds is green, and the dew in the morning turns into frost. My beloved is standing on the other side of the river. Going up against the current to pursue her, the road to follow her is dangerous and long. Looking down the river, she seems to be in the middle of the river.

a large area of reeds is sad, and the dew has not dried in the morning. My haunted person, she is on the other side of the river. Going up against the current to pursue her, the road is bumpy and difficult. Looking for it downstream, she seems to be in a small continent in the water.

the reeds along the river are lush and continuous, and the dew has not been evaporated in the morning. My pursuer, she is on the bank of the river. Going up against the current to pursue her, the road is winding and dangerous. Looking down the river, she seems to be on the beach in the water.