Speaking of Guanzhong dialect, most people always feel rustic, cold and hard, and it is difficult to be elegant. However, some people think that Xi 'an is the ancient capital of 13 dynasty, which has accumulated thousands of years of cultural heritage. Perhaps thousands of years ago, Guanzhong dialect and Xi 'an dialect were the official languages of that year. For example, _ in Guanzhong dialect came from the moon in the Book of Songs * Martin *. Then, if Xi 'an dialect is really the official language of the Tang Dynasty, is it more authentic to read Tang poetry in Guanzhong dialect?
Ancient poetry accumulated a lot, reaching its peak in the Tang Dynasty, and a number of outstanding poets such as Li Bai and Du Fu emerged. Then, as the political, economic and cultural center at that time, will Xi 'an dialect be regarded as the official language at that time because of its regionality?
Henan people: I think it should be Luoyang dialect, because most of the Tang Dynasty was in Luoyang.
Xi: It's been a long time. I think there will always be some changes in our Guanzhong dialect and Shaanxi dialect. It will be very similar, but not exactly.
Shaanxi University Student: I think the official language at that time should be xi 'an dialect, so I think it should be easier to read in Xi 'an dialect.
In order to prove that Anhua was the official language of the Tang Dynasty, this classmate and her companions also took Bai Juyi's poem "Selling Charcoal Weng" as an example.
College students in Shaanxi: Bai Juyi has a poem "Selling Charcoal Weng", in which there is a sentence: his face is dusty and smoky, his temples are gray and his fingers are black. Don't black and color rhyme? If you use Guan Zhong's words, it is full of dust, fireworks, gray temples and black fingers. This color rhymes with this black. I think it is more authentic to read Tang poetry in Guanzhong dialect.
Is it coincidence or is it true? In the interview, different people have different opinions. Some people even think that Cantonese and Hakka dialects may be closer to the Tang Dynasty Mandarin because they are far away from the war in the Central Plains.
Hebei people: I think Hakka is the most authentic language of Central Plains culture.
So what dialect is the official language of the Tang Dynasty? The reporter interviewed Wang, an expert in ancient Chinese and a professor of linguistics at the College of Literature of Northwest University. He said that it is still inconclusive which dialect is the official language of the Tang Dynasty.
Professor of Linguistics, College of Literature, Northwest University, Wang: According to the general academic point of view, the official language of the Tang Dynasty should be written with Chang 'an and Luoyang as the core.
Professor Wang explained that the color of fireworks in Bai Juyi's poem Selling Charcoal doesn't rhyme with black fingers.
Wang, a professor of linguistics at the College of Literature, Northwest University: This is because in Beijing dialect, these two words have become bigger, and the original homophones are relatively close, but now they have become different sounds, while in Shaanxi dialect, these two vowels are still the same.
Professor Wang said that Guanzhong dialect and An dialect have evolved for thousands of years, and the dialect of that year merged with the culture of Song and Yuan Dynasties, which may not be the dialect of today. Color reading sei may be part of the pronunciation passed down from mouth to mouth.
Wang, a professor of linguistics at the College of Literature, Northwest University: To speak the official language of the Tang Dynasty, Guangzhou dialect retains more elements of the Tang Dynasty, while An dialect has developed greatly since ancient times. It cannot be said that Chang 'an dialect is the official language of the Tang Dynasty.
Have you read the Tang poems in Shaanxi dialect? Tell me which is the most attractive.
Living under the Toad Mausoleum is a well-known Tang poem. As a Shaanxi native, do you want to explain again and again: is toad mausoleum the Shaanxi pronunciation of Ma Xialing? Speaking of Shaanxi dialect, it is the rhyme of Tang poetry. Reading in Shenma Mandarin is simply weak. Have you ever tried to read Tang poetry in Shaanxi dialect? Which Tang poem do you think is the most attractive to read in Shaanxi dialect?