What are the similarities and differences between Nineteen Ancient Poems and Dead Hua Lian?

This is a poem that misses a wanderer in the distance. Scholars have always ranked it at the top of Nineteen Ancient Poems. Commentators have always had different opinions about what kind of love poem this poem is. Some think it's a love poem in which the slut misses the slut, others think it's a love poem in which the slut misses the slut, and so on. I think it's better to determine that it's a love poem of wandering women missing wandering women according to the background of the times and the content of the poem. At the end of the Eastern Han Dynasty, a large number of middle and lower-class literati had to leave their homes and travel abroad for a part-time job in order to find a way out. These "wanderers" who go out for a long time will inevitably have a strong sense of hurt and resentment because their families can't go with them. Among them, it is particularly important to miss the woman, because the wanderer has the feeling of missing, but he has to travel all day for his livelihood and career, and the feeling of missing can be temporarily abandoned; And thinking about the women at home all the time. As to whether the specific author of this poem is a wanderer or a homesick woman, I think the author of this poem either expresses the thoughts of a wanderer who goes out under the guise of a homesick woman, or may actually be the wife of a wanderer who stays at home.

Appreciation of Nineteen Ancient Poems: Travel and Re-travel

You walk, walk, walk all the time, thus separating your life from mine.

Separated by Wan Li, each on a day;

It's a long way to go, Xiu Yuan, and we'll be safe!

North Malaysia is still attached to the north wind, south birds fly north, and nest in the south branch.

The day of parting is far away, and the day of clothing is slow;

Clouds cover the sun, and wanderers ignore it.

Just because I want you to age me, another year will soon end.

Don't give up donations, try to add meals!

A butterfly in love with flowers

This is a sentimental word. In the last film, it was written about climbing high and looking far, leaving sorrow and parting. "Stay in a dangerous building" and "dangerous building" imply that the lyric hero has a high foothold and must swim far. Yi shows the hero's long-standing and deep nostalgia. But I didn't expect that the result of "leaning" was "looking forward to spring sorrow, and the sky was dark." "Spring sorrow" means to bid farewell to sadness with a vision for the future. It is not that "spring sorrow" is hidden in the heart, but it is born from the distant horizon. On the one hand, it tries to avoid platitudes, trying to turn intangible into tangible, abstract into concrete, and increase the visual and flowing sense of the picture; On the other hand, it is also because its "spring sorrow" is caused by the scenery in the sky.

Then, the phrase "grass is smoke" explains what the hero sees when he looks at the horizon. The phrase "who can speak for themselves" is not only a feeling of self-reliance, but also a lament of not seeing Iraqis and having no regrets. The word "speechless", if there are thousands of thoughts.

In the next film, the hero decided to drink a crazy song to get rid of his troubles: "I'm going to get drunk." However, forcing a smile will eventually make you feel "tasteless." From "quasi-handle" to "tasteless", the brushwork is turbulent and quite turbulent. The knot "the belt is getting wider and wider" writes tenderness with a healthy pen and swears that I am willing to be thinner and haggard for missing Iraqis. "Never regret", that is, "I will never regret when I die", shows the hero's resolute character and persistent attitude, and thus the realm of poetry can be sublimated.

He Shang's Wrinkled Shuixuan Poem holds that Wei Zhuang's Four Towns says, "Who is a young romantic stranger? I doubt whether I will get married and rest all my life. Even if you are mercilessly abandoned, you can't be ashamed. This is "decisive speech is wonderful"; The last two sentences of this word are based on Wei's words, but "the spirit is gentle" In fact, Yan Feng has said in "A Magpie Treading on the Moon" that "wine is often ill before flowers bloom every day, and you are not afraid of thinness in the mirror". Although the language is decadent, it also belongs to its category. Later, Wang Guowei said in The Tales of the World that "those who have achieved great success in ancient and modern times must go through three realms when asked by universities", and he borrowed it to describe the "second realm" as "clothes are getting wider and wider, but they never regret it, and people are haggard for Iraq". This is probably a persistent and firm character and persistent attitude summed up by Liu Yong's two sentences.