Unique original text, translation and appreciation

Unique original, translation and appreciation 1 Dynasty: Tang Dynasty

Author: Lin Jie

Original text:

Look at the blue sky on Tanabata tonight, and lead the cowherd and weaver girl across the river bridge.

Every family watches the autumn moon, and every family wears HongLing.

Look at the blue sky on Tanabata tonight, and lead the cowherd and weaver girl across the river bridge.

On Qixi night, looking up at the blue sky is like seeing the cowherd and the weaver girl meet on the magpie bridge across the Tianhe River.

Blue sky: refers to the boundless blue sky.

Every family watches the autumn moon, and every family wears HongLing.

Every household is looking at the autumn moon while trying to be clever (threading a needle on the moon), and there are tens of thousands of red lines that pass through it.

Thousands: There are many metaphors.

Look at the blue sky on Tanabata tonight, and lead the cowherd and weaver girl across the river bridge.

On Qixi night, looking up at the blue sky is like seeing the cowherd and the weaver girl meet on the magpie bridge across the Tianhe River.

Blue sky: refers to the boundless blue sky.

Every family watches the autumn moon, and every family wears HongLing.

Every household is looking at the autumn moon while trying to be clever (threading a needle on the moon), and there are tens of thousands of red lines that pass through it.

Thousands: There are many metaphors.

See Bixiao tonight on Tanabata, and cross the river bridge with the cowherd and the weaver girl.

On Qixi night, looking up at the blue sky is like seeing the cowherd and the weaver girl meet on the magpie bridge across the Tianhe River.

Blue sky: refers to the boundless blue sky.

Every family watches the autumn moon, and every family wears HongLing.

Every household is looking at the autumn moon while trying to be clever (threading a needle on the moon), and there are tens of thousands of red lines that pass through it.

Thousands: There are many metaphors.

Translation reference:

1, Yu, edited by Liu Zhuojuan, Appreciation of Classical Poetry of Middle School Students, China Yanshi Publishing House, 20xx. 1 1, p.212.

2. Liu Shengkai, Lin Miao, Li Nong and other editors. , Selected Ancient Poems Interpreting all the ancient poems that primary and middle school students must recite, Southeast University Press, 20xx.07, p. 144.

Translation and annotation

Watching the blue sky on Tanabata night is like seeing the cowherd and weaver girl meet on the bridge of Tianhe Magpie. Every household is looking at the autumn moon while trying to be clever (threading a needle on the moon), and there are tens of thousands of red lines that pass through it. Note 1 Qiao Qi: It is an ancient festival, which is also called Qixi on the seventh day of the seventh lunar month. ② Blue sky: refers to the boundless blue sky. Tens of thousands: there are many metaphors. ... show all

Make an appreciative comment

Qiao Qi is a poem written by Lin Jie, a poet in the Tang Dynasty, which describes the grand occasion of the folk Qixi Festival. On the evening of the seventh day of the seventh lunar month, commonly known as Qixi, it is also called Daughter's Day and Daughter's Day. It is the legendary day when the Cowherd and the Weaver Girl meet on the bridge across the "Tianhe". Begging for wisdom is begging for a pair of skillful hands from the weaver girl. The most common way to beg for wisdom is to put a needle on the moon. If the line passes through a pinhole, it is called cleverness. "Today's Tanabata, I see the blue sky. I want to lead the cow and the weaver girl across the river bridge." "Blue sky" means vast ... showing everything.

Creation background

When I was a child, Lin Jie, like her mother or other women, was interested in such a wonderful legend as Qiao Qi. Looking up at the bright Tianhe in the distant night sky, looking at the dazzling two stars on both sides of Tianhe, expecting to see the convergence of these two stars, I wrote the poem Begging for the Spirit. ... show all

Brief introduction of the author

Lin Jie (831-847), a Fujian native, was a poet in the Tang Dynasty. When I was a child, I was very smart. You can write poetry at the age of six, and once you write it, it becomes a chapter. He is also good at calligraphy and chess. Death, only seventeen years old. There are two Poems of the Tang Dynasty. Qiao Qi is a famous poem written by Lin Jie, a poet in Tang Dynasty, which describes the grand occasion of folk Qixi. On the evening of the seventh day of the seventh lunar month, commonly known as Qixi, it is also called Daughter's Day and Daughter's Day. It is the legendary day when the Cowherd and the Weaver Girl meet on the bridge across the "Tianhe". In the past, the folk activities of Tanabata were mainly about seeking cleverness. The so-called begging for wisdom is asking the Weaver Girl for a pair of skillful hands. The most common way to beg for wisdom is to put a needle on the moon. If the line passes through a pinhole, it is called cleverness. This custom prevailed in the Tang and Song Dynasties.

I guess you like it.

The first day of the lunar month

Author: Wang Anshi 8.2 (evaluated by 26,660 people)

The roar of firecrackers, the old year has passed; The warm spring breeze ushered in the New Year, and people happily drank the newly brewed Tu Su wine. The rising sun sheds light on doors of each household, New peachwood charm is put up to replace the old.

Days net sand autumn

Author: Bai Pu 8. 1 (evaluated by 92 10 people)

The sunset in the lonely village, the light smoke from the old tree in the west of Western jackdaw, and the shadow of Hong Fei. Green mountains and green waters, white grass, red leaves and yellow flowers.

Berthing Guazhou

Author: Wang Anshi 8.0 (rated by 97 15 people)

Jingkou and Guazhou are just separated by a water, and Zhongshan has only a few heavy green mountains. The gentle spring breeze turns green again, but, moon in the sky, when can you take me home?

Ingenious originality, translation and appreciation II.

Tang Dynasty: Lin Jie

See Bixiao tonight on Tanabata, and cross the river bridge with the cowherd and the weaver girl.

Every family watches the autumn moon, and every family wears HongLing.

Translation and annotation

See you on Tanabata tonight (xiāo), and let Niu and Zhinv cross the river bridge.

In Chinese Valentine's Day, people have looked up at the vast sky, as if they could see the Cowherd and the Weaver Girl crossing the Milky Way and meeting on the Magpie Bridge.

Blue sky: refers to the boundless blue sky.

Every family watches the autumn moon, and every family wears HongLing.

Every household is praying for good luck while watching the autumn moon, and tens of thousands of red lines pass through.

Thousands: There are many metaphors.

Translation and annotation

translate

In Chinese Valentine's Day, people have looked up at the vast sky, as if they could see the Cowherd and the Weaver Girl crossing the Milky Way and meeting on the Magpie Bridge.

Every household is praying for good luck while watching the autumn moon, and tens of thousands of red lines pass through.

To annotate ...

Jojo Festival: An ancient festival, on the seventh day of the seventh lunar month, is also called Chinese Valentine's Day. In the old customs, it is called begging for cleverness for women to wear needles at the night when the cowherd and the weaver girl meet and learn from the weaver girl.

Blue sky: refers to the boundless blue sky.

Thousands: There are many metaphors.

Creation background

When I was a child, Lin Jie, like her mother or other women, was interested in such a wonderful legend as Qiao Qi. Looking up at the dazzling two stars on both sides of Tianhe, expecting to meet, I wrote the poem "Begging for the Spirit".

Make an appreciative comment

On the evening of the seventh day of the seventh lunar month, commonly known as "Qixi Festival", it is also called "Daughter's Day" and "Daughter's Day", which is a legendary day when the cowherd and the weaver girl meet on the magpie bridge across the Tianhe River. In ancient times, the folk activities of Qixi were mainly begging for cleverness. Begging for wisdom is begging for a pair of skillful hands from the weaver girl. The most common way to beg for wisdom is to put a needle on the moon. If the line passes through a pinhole, it is called cleverness. This custom prevailed in the Tang and Song Dynasties.

Qiao Qi is a famous poem written by Lin Jie, a poet in the Tang Dynasty, describing the grand occasion of the Chinese Valentine's Day. It is an imaginative and widely circulated ancient poem. Poems are simple and easy to understand, involving well-known myths and legends, and expressing girls' good wishes of seeking wisdom and pursuing happiness.

"Today's Tanabata, I see the blue sky. I want to lead the cow and the weaver girl across the river bridge." "Blue sky" refers to the boundless blue sky. The first two sentences describe the folk stories of the Cowherd and the Weaver Girl. The annual Chinese Valentine's Day is coming again, and people in every household can't help looking up at the vast sky. This is because this beautiful legend has touched a kind and beautiful heart and aroused people's beautiful wishes and rich imagination.

"Every family watches the autumn moon, and every family wears HongLing." The last two sentences explain the clever things clearly, concisely and vividly. Poets do not specifically write out various wishes in their poems, but leave room for imagination, which more and more reflects people's joy at festivals.