One part of the irony of my brother's beard is that after several quarrels, I suddenly heard a voice in my hair.
My brother satirized my sister's high forehead: three or five steps before appearing in court, my forehead arrived at the painting hall.
Ironically, my brother's face has grown: last year, a little acacia tears have not yet flowed to his cheeks.
My sister's eye socket is too deep: I managed to wipe my eyes a few times, but two springs were barking.
Brother outside invited Shuangyue.
My little sister caught half the wind by the window. (Half wind refers to the word lice, satirizing Miss Sister's embroidery for catching lice)
In addition, the stories of Su Xiaomei San Nan and Qin Shaoyou are also related to couplets. Among them, Qin Shaoyou laughed it off without thinking, but he thought twice about Su Xiaomei's "behind closed doors, under the window and under the moon" until Su Dongpo gave a hint.
In addition, Su Xiaomei and his brother Su Dongpo's good friend monk Fo Yin also joked with couplets.
Monk Fo Yin: In Bisha's tent, peony sits in a beautiful cigarette cage.
Su Xiaomei: Wash the monk and soak the gourd by the clear water pool (satirizing the monk's bald head)
Monk Fo Yin: A woman is as humble as a handmaid and can also be called a slave.
Su Xiaomei: Man used to be a monk, but Fu Neng became a Buddha.
Ji Xiaolan and his friends often make fun of each other. One day, a friend named Lu and Ming 'ershan invited him to have an outing. Passing a well, Ji Xiaolan went to fetch water to drink. Seeing the reflection in the well, my friend said: Four-eye well (satirizing Ji Xiaolan's myopia)
Immediately turn your face against the enemy: Lu 'er Mountain (Lu 'er Mountain is a capital six-character, ear to mountain, well to mountain, very neat, belonging to the unfeeling pair in couplets).
In addition, Ji Xiaolan's good friend Niu Taishou married his son, and Ji Xiaolan sent a congratulatory message: Xiuge meets again under the moon, and Gui Xiang is quiet and good at playing the piano.
When the host family saw the couplets sent by college students hanging up immediately, it was an honor to comment with everyone. The next day, Ji Xiaolan told his friend that you'd better not hang up. I used the allusion of "Cowherd and Weaver Girl" in the first part and "Playing the lute to a cow" in the second part.
The relationship between Ji Xiaolan and the gentry has been widely known by three series. Here are a few short stories:
After the government offices of the Ministry of Industry and the Ministry of Water Affairs caught fire, they were rebuilt by a chief supervisor. Like the gentry, he took the opportunity to search for gold and silver, causing public dissatisfaction. Someone posted this couplet on the newly-built yamen:
Fires in the Ministry of Water Resources are common (this couplet is considered absolute because it is embedded in water, fire and soil in Jin Mu).
At that time, He Shen was the secretariat order, and Ji Xiaolan was right: What was the secretariat order when the southern accent reached the north?
Small Shenyang bears a grudge. After he was promoted to Shangshu, he invited his colleagues to drink. A dog ran by, and God deliberately asked, Is it a wolf or a dog? (assistant minister is a dog? Official Assistant Minister of Ji Xiaolan)
Ji Xiaolan calmly replied: The tail is a wolf, and the dog is upright! (Shangshu is a dog)
Clever interpretation of couplets;
Ji Xiaolan once wrote such a couplet for a family of three brothers:
The earth-shattering portal is one of the best in the world: act first and then act.
Results by some malicious people to court, the emperor flew into a rage, to cure Ji Xiaolan's sin, Ji Xiaolan unhurriedly replied:
This eldest brother sells firecrackers, so he is "earth-shattering"
Second brother specializes in making buckets and scales, so he is "one of the best"
Third brother sells roast chicken, so it's "act before you act (slaughter before you cook)"
Hearing the laughter, the emperor was pardoned.
Cleverly scold quack:
Once, Ji Xiaolan was ill, and he suffered a lot because of the doctor's misdiagnosis. After he got well, quack came to get couplets to show his name. Ji Xiaolan rewrote the famous sentence of Meng Haoran, a poet in the Tang Dynasty, "Abandoning fame and fortune, not seeing friends after a long illness" into a wonderful satirical couplet:
"Anonymous (name) is abandoned, so many patients are rare" is not clever, so people are disgusted; There are many accidents in the diagnosis, so they are alienated from the patients.