Original text:
The fairy of the past has flown away by the yellow crane, leaving only an empty Yellow Crane Tower.
The yellow crane never revisited earth, there have been no long white clouds for thousands of years.
Every tree in Hanyang has become clear due to sunlight, and Nautilus Island is covered with sweet grass.
But I looked home, and the twilight was getting thicker. The river is shrouded in mist, which brings people deep melancholy.
Translation:
The immortal of the past has flown away with the Yellow Crane, leaving only an empty Yellow Crane Tower here.
The yellow crane never came back. For thousands of years, it only saw long white clouds.
Hanyang trees are clearly visible in the sun, and Nautilus Island is covered with green grass.
It is getting late. Looking into the distance, where is my hometown? In front of me, I saw a mist hanging over the river, which brought people deep sorrow.
Extended data:
Creation background
The poet boarded the historical site Yellow Crane Tower and got a panoramic view of the scenery before him. His poems are full of emotion, blurted out and beyond words. It is both natural and magnificent, full of personality. Poetry is not harmonious, but the syllables are clear and not awkward.
This poem is written with an open artistic conception, great verve, picturesque scenery and sincere feelings. And simple and vivid, just like spoken English, can't help but be amazing. This poem introduces the ancient times to readers with rich imagination and returns to reality. All kinds of feelings and natural scenery blend together, and no one can but feel its sadness and desolation. This poem has always been highly praised by people and is listed as the first of the seven laws in the Tang Dynasty.
References:
Baidu encyclopedia-yellow crane tower