The coming events cast their shadows before them. What is the coming events cast their shadows before them?

the next sentence: the birds are green and the weeds are green.

the next sentence: the birds are green and the weeds are green. Name of the poem: "The East Building of Xianyang City/The West Building of Xianyang City Looking at the Night". Real name: Xu Hun. Nicknames: Xu yonghui and Xu zhonghui. Font size: the words are used in a dull way, and the words are used in a dull way; . Time: Tang Dynasty. Ethnic group: Han nationality. Place of birth: Danyang, Runzhou. Date of birth: about 791. Time of death: about 858. Main works: East Building of Xianyang City, inscribed in the inn at tong gate on an autumn trip to the capital, Early Autumn, Farewell to the Xie Pavilion, and Yingzhou's Banquet at the West Lake Pavilion. Major achievements: One of the most influential poets in the late Tang Dynasty. Faith: Taoism.

We will provide you with a detailed introduction of "the rain is coming, and the events cast their shadows before them" from the following aspects:

First, click here for the full text of "Night View of Xianyang East Building/Xianyang West Building" to see the detailed content of "Night View of Xianyang East Building/Xianyang West Building"

When you are in a high city, Wan Li is sad, and the willows are like Tingzhou.

when the clouds begin to sink, the rain is coming.

Birds fall in the green weeds, Qin Yuan Xi, cicadas sing in the yellow leaves and Han Gong Qiu.

Mo Wen was a pedestrian in those days, so the old country came to Wei River in the east.

Second, the background

This poem was written by Xu Hun in 849 AD (the third year of Tang Xuanzong Dazhong) when he was the supervisor of the imperial history. At this time, the Tang Dynasty was already in a stormy time. On an autumn evening, the poet boarded the ancient city building of Xianyang to enjoy the scenery and improvised this poem.

Third, the translation

When I was in Wan Li, I was sad, and the willows were like Tingzhou.

when you climb a tall building, you feel homesick for Wan Li. Before you, there are many reeds and willows, just like Tingzhou in the south of the Yangtze River.

when the clouds begin to sink, the rain is coming.

Dark clouds have just floated by the stream, and the sunset has set behind the pavilion. Rain is coming, and the wind is rustling all over the building.

Birds fall in the green weeds, Qin Yuan Xi, cicadas sing in the yellow leaves and Han Gong Qiu.

the palaces in Qin and Han dynasties are desolate. Birds fall into the grass, and Qiu Chan sings among the yellow leaves.

Mo Wen was a pedestrian in those days, so the old country came to Wei River in the east.

Passers-by don't ask about the past, only Weishui flows eastward as always.

Fourth, Xu Hun's other poems

Early Autumn, East Building of Xianyang City, inscribed in the inn at tong gate on an autumn trip to the capital, Night Return to Dingmaoqiao Village and Xiaxia. V. Appreciating

The poet's first couplet deducts the title and lyrically writes the scenery: "Tall building", which refers to the west tower of Xianyang City. The old city of Xianyang is in the northwest of Xi 'an, which was called Chang 'an in Han Dynasty and the capital of Qin and Han Dynasties was built here. During the Sui Dynasty, it moved to the southeast to build a new city, namely Chang 'an, the capital of the Tang Dynasty. As soon as the poet boarded the tall tower in Xianyang, he looked south. In the distance, smoke cages and fog covered willows, much like Tingzhou in the Yangtze River. The poet traveled to Chang 'an, far away from his hometown. Once he boarded, he felt homesick. Willow, actually slightly like Jiangnan. Wan Li's worry begins with homesickness: "First" indicates that the time that triggered the poet's emotion is short and instant, while "Wan Li" says that the space for worrying is far and wide, and the word "worry" lays the tone of the whole poem. The brushwork is deep, the scenery is sad, touching the scenery, and the desolate and sad feelings come out immediately, with far-reaching meaning and great potential.

The poem "Looking at the distant future at night" written by Zhuan Lian has profound implications: "Stream" refers to _ Stream, "Pavilion" refers to Cifu Temple, and the poet has his own note: "Stream in the south, facing Cifu Temple Pavilion in the west." In the evening, the poet boarded the tower, only to see the clouds covered by the stream, the twilight was boundless, the red was getting thinner and thinner, and the sunset overlapped with the posture of Cifu Temple Pavilion, as if falling near the Temple Pavilion. On the occasion of the beautiful scenery at the beginning of this sunset photo, the cool breeze suddenly rises, and the Xianyang West Building is suddenly bathed in the mournful wind, and a Shan Yu is coming. This is a copy of the natural scenery, but also a vivid sketch of the declining situation of the Tang Dynasty, which vividly and vividly reveals the real reason for the poet's "Wan Li's sorrow". Yun Qi is sinking, full of rain and wind, and the movement is clear; "The wind is the head of rain" has profound implications. This couplet is often used to describe the tense atmosphere before major events, and it is a famous sentence that has been sung through the ages.

Necklace couplets write a close-up view at night, combining reality with reality: Shan Yu is coming, birds flee into the green weeds everywhere in panic, and Qiu Chan mourns and hides in the yellow-leaf high forest. These are the real scenes in front of the poet. However, the "Qinyuan" and "Han Palace", which have already disappeared, give people endless associations-the Forbidden Garden and the Deep Palace, and now the green fields are everywhere and the yellow leaves are full of forests; Only birds and insects sing, but they don't know the rise and fall, and they remain the same. The evolution of history, the change of dynasties, and the vicissitudes of the world have pushed the poet's sorrow from "Wan Li" to "eternal", superimposing the virtual scene with real scenes, and the feeling of mourning for the past arises spontaneously.

tie the knot at the end, and blend in the scenery: "pedestrians", passers-by. Generally refers to the recruitment of wanderers throughout the ages, including the author; "Old country" refers to Xianyang, the old capital of Qin and Han Dynasties; "East" means that the poet (not Wei Shui) comes from the east. Finally, the poet sighed with emotion: Don't ask questions about the rise and fall of the Qin and Han Dynasties! When I came to Xianyang, my old country, I couldn't even find the ruins. Only Weishui still flowed like before. The word "Mo Wen" is not a word of exhortation, but a thought-provoking word, which makes readers hook up with the lessons of history from the sad and decadent natural scenery; A word "flow" implies a feeling of regret that the decline is difficult to save. In the scene of Wei River flowing eastward without words, the sadness of the poet's homesickness and the sadness of feeling the past and hurting the present are melted, euphemistic and implicit, which is sad.

The whole poem is full of scenes and emotions in the scene. Through the description of the scenery, the poet endows the abstract feelings with form, and at the same time presents the natural scenery, it also reflects rich life experience and deep thinking about history and reality. The scenery is unique and beautiful, the feelings are sad and sad, the meaning is borrowed and desolate, the territory is vast and lofty, and the spirit is full, which is called the leader of the late Tang Dynasty.

VI. Notes

Callicarpa: water plants such as reeds.

Tingzhou: a flat sandbar near the water.

Xiyun: It comes from "the brook in the south and the Cifu Temple Pavilion in the west".

Under the bird:

In those days: I made a "power".

Wei water flows from the east of the old country: one is "Wei water cold sound flows day and night", and the other is "sound" and "light".

Poems of the same dynasty

Sangushi, Warm Cuisine, Farewell to Xu Kan, Poem of Deep Sorrow, Poem on Jia Dao's Tomb, Couplet of Tiantai Temple, Song of Eternal Sorrow, Memorizing the South of the Yangtze River, Spring Trip in Qiantang Lake and Ode to the Mujiang River.

click here to see more details about the night view of Xianyang East Building/Xianyang West Building.