The rain gurgled outside the curtains. Spring is fading away. Allred-rochow is too cold to stand. I didn't know I was a guest in my dream. I was greedy. Standing alone on the fence. It is easier to see infinite mountains and rivers when you are away. Running water is gone, and spring is gone.
This poem was written by Li Yu when he was taken to Bianjing for house arrest after the Song Dynasty. It expresses his infinite yearning for his old country, hometown and good life, and reflects the poet's sad mood as a king of a country and a prisoner of the lower class.
The missing two sentences are flashbacks. In my dream, I temporarily forgot the identity of the prisoner and longed for a moment of joy. However, dreams are easy to wake up. The gurgling spring rain and the cold spring outside the curtain woke up the dreams and made the poet return to the bleak situation of real life. The great contrast outside the dream is actually the contrast between the past and the present, and the contrast between being the king of a country and being a prisoner. Write "Huan" in a dream, but the more Huan you dream, the more bitter you wake up; There are no words such as sadness and sadness, but the sad mood can be imagined. Li Qingzhao wrote "Rain" in "The Sound is Slow": "The phoenix tree is more drizzly, dripping at dusk. This time, what a sad sentence! " Sadness came to an end. "Outside the curtain, the sound of rain is gurgling" seems to be the tears in the poet's heart; "Spring goes to spring", and the spring is infinitely good, but it has withered, just like the beautiful "past" is gone forever; "Luozhou can't stand the cold of five temperatures", and the unbearable chill comes not only from nature, but also from the desolation and loneliness of the inner world. There is a sentence in Li Yu's Bodhisattva Man: "The dream of my old country has returned, and I feel tears in my eyes." The situation is the same as this, but the emotions expressed here are more euphemistic and implicit.