Brief introduction of poet Xu Hun's life and appreciation of his works

biography

Xu Hun, whose words are "Hui" and "Zhong Hui", was originally from Anlu (now Anlu County, Hubei Province) and later moved to Danyang, Runzhou (now Danyang County, Jiangsu Province). Wu Zetian is a descendant of Prime Minister Xu. In the sixth year of Daiwa (832), he was promoted to Jinshi. He used to be the county magistrate of Tu County and Taiping County. In the third year of Dazhong (849), he was transferred to the censor, went to the official due to illness, and returned to Jingkou in the east. Later, he was appointed as Sima Runzhou, a member of the foreign minister of the calendar department, and the official finally closed. The secretariat of the two States was Ying. I love nymphs all my life, and I am lighter than fame and fortune. His poems are good at rhyming and quatrains, with bold and beautiful style and round and neat syntax. His works of going up the mountain to remember the past and detaining tourism officials were especially praised.

He wrote a poem, 500 Old and New Poems, named Ding Maoji. The original collection has been lost, and now there are two volumes of Ding Maoji, two sequels, one supplement and one volume of poetry left outside the collection.

Night view of Xianyang west building

Xu Hun

A high city, Wan Li,

Willow is like Tingzhou.

At the beginning of the cloud, the sun sets,

Rain is coming and the wind is getting stronger and stronger.

Under the birds, there is green grass, Qin,

Cicadas in Han Palace sing and yellow leaves fall.

Mo Wen, a pedestrian,

The Weihe River originated in the east of the old country.

Appreciation of Xu Hun's Poems

This poem is a masterpiece of Xu Hun's visit to ancient times. Through the description of the night scene of Xianyang West Building, it shows the poet's infinite regret for the decline of Xishan in Tang Dynasty.

The first sentence, "I went to Gaocheng and worried about Wan Li", pointed out when I put pen to paper that the poet boarded the Xianyang Tower, and my heart was full of worries. Shang Yi shows that the time to trigger the poet's emotion is short and instantaneous, while the space for expressing melancholy in Wan Li is far and wide. This kind of beginning is profound and powerful, especially showing beautiful charm.

The following five sentences are all about arousing a melancholy evening scene-a catalyst to arouse the poet's "Wan Li's sorrow".

"Willow is like Tingzhou" is the first sight that the poet looks out in the evening. The poet looked out from the railing, and a willow tree was messy, like a desolate sandbar. "Tingzhou" is mostly the scenery of Jiangnan water town. Contact the water town of Zeguo, Runzhou, where the poet was born, and you can touch the poet's homesickness.

The phrase "The pavilion in Yun Qi falls, and the rain falls on the floor" describes what can be seen from the space and place in the evening-clouds cover Panxi, the twilight is boundless, the red is getting thinner and thinner, and the sunset overlaps with the posture of Cifu Temple Pavilion, as if falling near the temple pavilion. Just as the beautiful scenery was unfolding at the beginning of this evening photo, a cool breeze suddenly blew, and the west building of Xianyang was suddenly bathed in the piercing wind. The wind is biting, and a Shan Yu is coming. This is a copy of the natural scenery and a vivid outline of the decline of the Tang Dynasty, vividly revealing the real reason for the poet's "Wan Li's sorrow".

The phrase "birds under the green grass in spring in Qinyuan and cicadas singing in autumn in Han Palace" describes the scenery from the low end of the space field. Shan Yu will see frightened birds, and Qiu Chan will lament. At this time, only the deep palace forbidden garden in the Qin and Han dynasties is a witness to the rise and fall of the ages. The rise and fall of Qin and Han Dynasties pushed the poet's grief and indignation from "Wan Li" to eternity.

At the end, "When the pedestrian Mo Wen happened, Weishui flowed from his old country to the east" is a sigh of emotion, which means that pedestrians should not ask about the rise and fall of the Qin and Han Dynasties in those years. Now the hometown of Qin and Han Dynasties only has Weishui flowing from west to east. The word "Mo Wen" is not an exhortation word, but a thought-provoking word, which allows readers to draw nutrition from the sad and decadent natural scenery. A word "flow" implies a feeling of regret that the decline is difficult to save.

This poem is a blend of scenes, feelings in the scene, infinite beauty, and mutual concealment. The whole poem was originally intended to express the poet's infinite feelings about the decline of the Tang Dynasty, but the poet did not express his feelings directly, but endowed abstract feelings with a shape through the description of the scenery, showing the natural beauty of mountains and rivers, thus enhancing the image and artistic appeal of the poem. Secondly, the antithesis between the neckline of poetry and couplets is also quite neat, giving people a kind of aesthetic feeling of vertical and horizontal opening and closing and rhythmic. In addition, the poet is good at thinking, relying on his own life accumulation and scientific summary, using the natural law that wind is the forerunner of rain, applying images to poems, and casting famous sentences full of philosophical meaning.