Banquet Ci
Name: Banquet Ci
Author: Wang Zhihuan
Introduction
Wang Zhihuan
(688~742), whose courtesy name was Ji Ling, was originally from Jinyang (now Taiyuan City, Shanxi Province) and moved to Jiangzhou (now Xinjiang County, Shanxi Province). He once served as the chief registrar of Hengshui in Jizhou and devoted himself to the mountains and rivers for fifteen years. In his later years, he served as Wen'an County Lieutenant. He once sang harmoniously with Gao Shi, Wang Changling, Cui Guofu and others. He was proficient in poetry in his early years, and many musicians quoted him as lyrics, which made him famous for a while. He is good at five-character poems and is most famous for describing the scenery of the frontier fortress. He is one of the frontier fortress poets in the prosperous Tang Dynasty.
Topic
Topic words or keywords: Tang poetry
Column keywords: Tang poetry
Genre: Poetry
Era: Content introduction of the prosperous Tang Dynasty
Original text
Fanyan Ci
Wang Zhihuan
The spring water of the Changdi is green, and it flows into the Zhang River. Stream ①.
Don’t listen to the voices urging you to get out of the boat, there are too many boats in the shallows of Peach Creek.
Notes
〔Notes〕
①畎(quǎn): small ditch in the field.
Appreciation
[Appreciation]
The long winding river, the water color is green, everything is revived and full of vitality, but what the poet sees is the clear blue river water " It flowed away slowly. The word "green" points out the characteristics of "spring water" and also hints at the poet's affection for farewell. Three or four sentences shift from vision to hearing and imagination. Although the sound of sorrow and hatred urges you, don't pay attention to it! Otherwise, more and more separation sorrows would be loaded onto the boat together, for fear that the Peach Blossom River would be too shallow to carry the boat full of separation sorrows! The poet uses the soothing tone of "Don't listen" to contain many unspeakable emotions, which are euphemistic and moving. In the poem, the "shallow stream" is used to contrast the deep sorrow of separation, and the scenery of peach blossoms drifting along the stream expresses the poet's sadness. At this point, there is not a single word "sorrow" in the whole poem, but readers have fully understood the poet's melancholy through the pictures depicted in the poem.
Wulingchun
The wind abides in the dust and the fragrant flowers have all gone, and I am tired of combing my hair day and night.
Things are different and people are not the same. Everything stops. If you want to speak, you will shed tears first.
I heard that the spring in Shuangxi is still good, so I plan to take a boat trip.
I'm just afraid that the boat in Shuangxi will not be able to carry it, and I will have a lot of sorrow.
Author:
Li Qingzhao (1084-1155?), a layman named Yi An, was born in Zhangqiu, Qizhou (now Jinan, Shandong). He is famous for his poetry and has high artistic attainments. His father, Li Gefei, was a famous scholar at that time, and his husband, Zhao Mingcheng, was an epigraphic expert. In his early days, he lived a prosperous life, and together with Mingcheng, he devoted himself to the collection and arrangement of calligraphy, painting and inscriptions. Jin soldiers invaded the Central Plains and lived in the south. Mingcheng died of illness and was left alone. The lyrics written in the early stage mostly describe his leisurely life, while in the later stage, he often laments his life experience and has a sentimental mood. Some also reveal his longing for the Central Plains. In terms of form, he makes good use of line drawing techniques, creates his own channels, and uses clear and beautiful language. The argument emphasizes the law of association, advocating elegance and emotion, and puts forward the saying "don't be the same family" in lyrics, and opposes writing lyrics in the same way as poetry. He was also capable of poetry, but not much remains. Some of his chapters are timely and historical, and his words are generous, which is different from his style of writing. There are "Collected Works of Yi An" and "Yi An's Ci", which have been lost. Later generations have a compilation of "Shu Yu Ci". Nowadays, there is "Li Qingzhao's Collection and Annotations". ("Cihai" 1989 edition)
Notes
① Dust fragrance: There is the fragrance of fallen flowers in the dust.
②Shuangxi: the name of the river in Jinhua County, Zhejiang Province.
③舴苋: small boat.
Appreciation:
This was written when the poet was away from chaos in Jinhua. She has experienced the pain of separation, so her poems are extremely sad. The first film expresses the unbearable scenery and miserable mood. The next film further expresses the depth of sadness. The whole poem is full of the pain of "things are different and people are not the same." It expresses her longing for her motherland. The idea is novel and the imagination is rich. The inner activities are outlined through the scenes of late spring, and the amount of sorrow is expressed through the artistic image of a sailing boat carrying no worries. The writing is novel, clever, profound and sad, making it a swan song.
After the defeat of the Northern Song Dynasty, Li Qingzhao came to the south in the first year of Jianyan (1127). Her hometown Qingzhou fell into the hands of the Jin people, and a large number of books and cultural relics stored in her home were burned. After her husband Zhao Mingcheng died of illness in the third year of Jianyan (1129), the Jin people invaded the south, and Li Qingzhao went into exile alone to avoid the war. In the fifth year of Shaoxing (1135), he wrote the poem "Wulingchun" while living in Jinhua, Zhejiang. She was already 53 years old at this time. She had experienced the defeat of the country, the fall of her hometown, the loss of cultural relics, and the death of her husband due to illness. She was in a miserable situation and felt extremely sad inside. What is reflected in this poem is her real life fragment and thoughts and emotions.
The first sentence of the last film, "The wind abides in the dust and the fragrant flowers have all gone", describes the characteristics of the season. The flowers have fallen away after being shaken by the spring breeze, and only the fragrance of the flowers still remains on the land, indicating that it is already. It's late spring. "I am tired of combing my hair at night" expresses the inner sadness by saying that it is already late but the author still has no intention of combing his hair. The following describes the reasons for sadness and the degree of sadness: "Things are different, people are different, everything is over, I want to speak and shed tears first." In spring, flowers bloom and fall like this every year, and there are no new changes, but people are very different from before. After the country was destroyed, her family was destroyed, her husband died, she lost interest in everything.
Even if he wanted to tell his experiences and feelings, the tears flowed before he could say anything. This is a deeper level than the "tears all over" description. Her sorrow was intangible. Not only could she not express it, but she could not even think about it. Whenever she thought about it, she would burst into tears. Here the author uses two external behaviors: "combing her hair tiredly at night" and "crying out tears first" to concretely express her deep inner sadness. In the next chapter, he took a different approach and wrote: "I heard that the spring in Shuangxi is still good, so I plan to go out in a light boat." I heard people say that the spring scenery of Shuangxi is not bad, and the poet also had the idea of ????going rafting there. She wanted to go rafting in Shuangxi not because she was greedy for the beautiful scenery, but because she wanted to find a place to relieve her sorrow. However, he later rejected his plan. "I'm afraid that the boat on the Shuangxi River cannot carry many sorrows." What I'm afraid of is that the grasshopper-like boat on the Shuangxi River cannot carry the heavy sorrow in my heart. People always compare sorrow to the continuous flow of water, or to the weeds that have been cut down and come back to life, but Li Qingzhao found a new way of thinking, saying: His sorrow is so heavy that even a boat cannot carry it. She also used empty words such as "Ye Xiu" and "Only Fear" to clearly reveal the level of her ideological activities. Such artistic conception and expression techniques are really fresh and unique, so she was praised by critics as "surprisingly creative" , "often unexpected."