Original translation and appreciation of Wang Changling's "Two Lotus Picking Songs (Part 2)":
The lotus leaf skirt is cut in one color,
The hibiscus blooms on both sides of the face .
You can’t see anyone entering the pool.
When you hear the song, you realize someone is coming.
Author information: Wang Changling (690-756), courtesy name Shaobo, was a famous frontier poet in the prosperous Tang Dynasty. Later generations praised him as the "Seven Masters". His family was relatively poor. In the 15th year of Kaiyuan, he passed the imperial examination and was awarded the title of Secretary Provincial School Secretary. In the 22nd year of Kaiyuan (734), Wang Changling chose the erudite and macroci subject, which was outstanding among others, so he was changed to the rank of Wei of Sishui County and then to the position of Jiangning Cheng. As a great poet of his generation, Wang Changling has very little information handed down. In addition to being demoted to Lingnan as mentioned above, he was also demoted. The specific time and reason are not clear. Some people think that it was in the autumn of Tianbao Liuzai.
Translation: The green skirt of the lotus-picking girl blends into the fields of lotus leaves, as if they are one color and cannot be distinguished. The girl's face is hidden among the blooming lotus flowers, reflecting each other, making it difficult to distinguish between human and flower. He disappeared into the lotus pond and only realized someone was there when he heard singing.
Appreciation: This poem is like a wonderful picture of lotus picking, describing the working life and youthful joy of the lotus picking girls in the south of the Yangtze River. This poem is about a girl picking lotus, but the poem does not describe it positively. Instead, it uses the lotus leaves to be as green as her skirt, the lotus to be as red as her face, and the lotus leaves are as red as her face. The beauty of the girl merges with nature. The whole poem is lively, poetic and full of interest in life.