1, Zhu Shiqing, Zheng Xie. Bamboo is not relaxed at all, its roots are firmly embedded in the cracks in the rocks. After thousands of tortures and blows, it is still strong, whether it is the southeast wind or the northwest wind in winter, it can bear it and will still be tough and straight.
Vernacular translation: Sticking to the green hills and not relaxing, bamboo roots are deeply rooted in the cracks in the rocks. After countless hardships, I am still so tenacious, whether it is the east wind or the west wind or the north-south wind.
2, "Mo Mei" Ming, Song Lian: Xiyan Lake, my head tree, blossoming light ink marks. Don't boast about the good color, just let the air be full of dried Kun.
Vernacular translation: There is a plum tree in Xiyan Lake near my home, and the blooming plum blossoms all show faint ink. Don't need others to praise its beautiful color, just need the fragrance of plum blossoms to diffuse between heaven and earth.
3, "Don't be big" Tang, Gao Shi. Like a bird, she still flapped her wings and felt sorry for herself, leaving Beijing for more than ten years. Mochow has no confidant in the road ahead, and everyone in the world doesn't know you.
Vernacular translation: the sunset at dusk turns thousands of miles of clouds into dark yellow; The north wind is blowing hard, the snow is falling, and the geese are flying south. Don't worry about having no friends ahead. Who in the world doesn't know about you? Like a bird vacillating and feeling sorry for itself. It has been more than ten years since it left Luo Jing.
4, "Winter Night Reading" Song, Lu You. The ancients learned nothing, and it takes time to grow old. What you get on paper is so shallow that you never know what you have to do.
Vernacular translation: The ancients spared no effort in learning, and often made no achievements when they were old. After all, the knowledge gained from books is not perfect. If you want to understand the truth deeply, you must practice it yourself.
5, "After Graduation" Tang, Meng Jiao. The previous filth was not enough to brag, but now there is no end to debauchery. In the spring breeze, this proud horse runs at the speed of two beats. I visited all the sights of Chang 'an gracefully in one day.
Vernacular translation: The difficulties in life and the embarrassment in thought in the past are not worth mentioning. Now in to beno. 1, the sullen anger has gone like the wind, and my heart is really inexhaustible. I really want to embrace this nature. Riding on Chang 'an Road, which is full of spring flowers, today's hooves are particularly light, and I have already seen the flowers in Chang 'an unconsciously.