The verses praising the blooming chrysanthemums are as follows:
1. "Cold Chrysanthemum/Painting Chrysanthemum" by Zheng Sixiao of the Song Dynasty
The flowers are not in full bloom, but they are independent and sparse. poverty. I would rather die holding the fragrance on the branches than blow it down in the north wind.
Translation:
Chrysanthemums always bloom in autumn. They never bother to compete with other flowers in spring. They bloom strong and independent beside the sparse fence, but they have a different kind of sentiment and interest. It would rather wither and die on the branches than be blown to the ground by the wind. This is a poem about objects. The cold chrysanthemum symbolizes the poet's loyalty to his motherland and never surrenders to the new dynasty. The poet expresses his ambitions with objects in mind.
2. "Chrysanthemum" by Yuan Zhen of the Tang Dynasty
The autumn bushes around the house look like Tao's house, and the fence is gradually sloping all over. It’s not that chrysanthemums are preferred among flowers. There will be no flowers even after all the flowers have bloomed.
Translation:
Clumps of autumn chrysanthemums surround the house. This scene is like arriving at Tao Yuanming's home. I was only concentrating on admiring the beauty of the chrysanthemums in front of the fence, and I didn't realize that the sun was almost setting. It’s not that I prefer chrysanthemums among flowers, it’s just that after the chrysanthemums bloom, there are no more flowers to enjoy.
This poem depicts a picture of autumn chrysanthemums in plain and simple language. The poet's writing style is very clever. The first two sentences describe the actual scene of appreciating chrysanthemums. A wonderful line about birth flowers further opens up the realm of beauty and enhances the artistic appeal of this little poem.
3. "Bu Di Hou Fu Chrysanthemum/Chrysanthemum" by Huang Chao in the Tang Dynasty
When autumn comes on September 8th, I will kill all the flowers after they bloom. The incense formation soaring to the sky penetrates Chang'an, and the whole city is covered with golden armor.
Translation:
This poem is a poem about things written by Huang Chao, the leader of the peasant uprising in the late Tang Dynasty. In the end, as described in his poem, he brought forth a mighty and powerful poem. Wearing golden armor, he entered Chang'an. Although this poem has four sentences, it has both form and spirit; it not only describes the fragrance of chrysanthemums soaring into the sky, but also writes about the golden armor of chrysanthemums filling the city. It has both color and taste, and a very vivid image. The language is simple, the spirit is magnificent, and it is full of inspiring power.
4. "Zui Huayin·Huang Hua Xiao says good luck every year" by Xin Qiji of Song Dynasty
Huang Hua Xiao says good luck every year. Also take advantage of the autumn light to grow old. The green hair on the temples does not frighten the autumn. If you are in front of Dou Zun, the person is so beautiful that you can laugh. How much do you know about flat peaches? Lives in Sanshan Island. When will I cross Gui Luan, dust will fly across the sea, and the fate of this world will begin.
Translation:
Chrysanthemums will bloom every year, and the flowers will bloom extremely lushly, but the lush flowers will wither as time goes by. Just like a young girl's black hair does not know the ruthlessness of time, as if drinking wine, if everything is well for a person, even the flowers will bloom more beautifully. The peach tree bears so many peaches, it covers the island where I live. When can I return to my hometown? The ups and downs in the world are like a speck of dust. They all arise and perish according to fate and eventually end.
5. "Ying Chrysanthemum" Tang Dynasty: Bai Juyi
One night of new frost covered the tiles, and the plantains were newly broken and the lotus tilted. Only the Oriental chrysanthemum is cold-resistant, and the golden millet is more clear at dawn.
Translation:
After a night, the first frost lightly adhered to the tiles. Those plantains and lotus flowers could not withstand the severe cold, some were broken, and some were broken. It was blown askew, and only the chrysanthemums near the east fence stood proudly in the cold, adding a touch of fragrance to the morning.