Poetic background
Chrysanthemum Huang Chao's ancient poems are one of the representative works of Tang Dynasty poet Huang Chao. Huang Chao was a rebel in the late Tang Dynasty. In his life, he experienced many ups and downs, but he never gave up the pursuit of freedom. This poem is a kind of praise and yearning for freedom during his wandering period.
Poetry translation
The ancient poems of Chrysanthemum Huang Chao are translated as follows:
Lian Haiping is in the spring tide, and the bright moon on the sea is born in the tide.
I drift thousands of miles, where there is no moon by the river!
The river flows around Fangdian, and the moonlight shines on the flower forest like graupel.
Frost flows in the air, you can't fly, but you can't see the white sand on the pavilion.
There is no dust in the sky on the river, and there is a lonely moon in the sky.
Who saw the moon by the river for the first time? When did Jiang Yue take the photo at the beginning of the year?
Life is endless from generation to generation, and Jiang Yue is only similar year after year.
I don't know who Jiang Yue is waiting for, but I see the Yangtze River delivering water.
The white clouds have gone, and Qingfeng is at a loss.
Who will go boating tonight? Where do you miss Mingyue Building?
Poor people wander upstairs for the moon, so they should leave someone to fill the mirror.
The curtain of the jade pot could not be rolled up, but it was brushed back on the anvil.
At this time, I don't know each other. I hope China will shine on you every month.
Hongyan flies in the sky, and fish Long Qian jumps in the water.
Last night, I dreamed that the idle pool had fallen, and the poor spring had not returned.
In spring, the river flows away, and the pond falls in the moon and the west.
The slanting moon hides the sea fog, and Jieshi Xiaoxiang Road is infinite.
I don't know how many people return home every month, and the moon is full of rivers and trees.
Poetry analysis
Chrysanthemum Huang Chao's ancient poem is an ode to freedom, which depicts the scene of Huang Chao flying freely in the free world and expresses people's yearning and pursuit for freedom. The natural elements in the poem, such as rivers, the moon, flowers and clouds, are all symbols of Huang Chao's free expression.
the first paragraph
Lian Haiping is in the spring tide, and the bright moon on the sea is born in the tide.
This passage depicts the scenery of the Chunjiang River. Rivers and seas are connected, and the bright moon grows with the tide. This scene expresses Huang Chao's yearning for freedom. He hopes that he can flow freely like rivers and seawater and grow freely like the bright moon tide.
The second paragraph
I drift thousands of miles, where there is no moon by the river!
The river flows around Fangdian, and the moonlight shines on the flower forest like graupel.
Frost flows in the air, you can't fly, but you can't see the white sand on the pavilion.
This passage depicts the flow of the river and the irradiation of the moon. The river flows thousands of miles away with the tide, and the moon shines on every corner of the river. This scene expresses Huang Chao's pursuit of freedom. He wishes he could flow freely like a river and shine freely like the moon.
The third paragraph
There is no dust in the sky on the river, and there is a lonely moon in the sky.
Who saw the moon by the river for the first time? When did Jiang Yue take the photo at the beginning of the year?
Life is endless from generation to generation, and Jiang Yue is only similar year after year.
I don't know who Jiang Yue is waiting for, but I see the Yangtze River delivering water.
This passage depicts the beauty of the river and the moon. There is no dust in the river, only a solitary moon wheel in the air. This scene expresses Huang Chao's praise for freedom. He wishes he could be as free and beautiful as the river and the moon.
Fourth paragraph
The white clouds have gone, and Qingfeng is at a loss.
Who will go boating tonight? Where do you miss Mingyue Building?
Poor people wander upstairs for the moon, so they should leave someone to fill the mirror.
The curtain of the jade pot could not be rolled up, but it was brushed back on the anvil.
This passage depicts Jiang Yue's sadness, with white clouds drifting away and green maple overflowing with sadness. This scene expresses Huang Chao's lament for freedom, and he hopes that he can be as sad as Jiang Yue.
Section 5
At this time, I don't know each other. I hope China will shine on you every month.
Hongyan flies in the sky, and fish Long Qian jumps in the water.
Last night, I dreamed that the idle pool had fallen, and the poor spring had not returned.
In spring, the river flows away, and the pond falls in the moon and the west.
The slanting moon hides the sea fog, and Jieshi Xiaoxiang Road is infinite.
I don't know how many people return home every month, and the moon is full of rivers and trees.
This passage depicts the romance between the river and the moon. They look at each other but don't know each other. They want to shine on you every month. This scene expresses Huang Chao's romance about freedom. He wishes he could be as romantic as the river and the moon.