The whole sentence is: three miles in the breeze, three miles in the breeze, you step by step, three miles in the breeze, no more you step by step.
Meaning: This sentence means "I was once accompanied by you, because I lost you, so I can only be alone on this road", and it also expresses the sad mood after losing someone, which is more suitable for being used in lovelorn, and can well express a person's lonely and lost mood.
Because the word "zai" in the sentence "There is no more you" expresses the meaning that it once had but is no longer there, this sentence mainly expresses the regret and even the miss for the lost person. However, from a positive understanding, this is also to advise people to cherish the people in front of them, and not to wait until they lose them before regretting them.
Extended information
Ancient prose with similar artistic conception:
1. Ancient prose: Spring breeze and I are both passers-by, and you take autumn water to embrace the Milky Way.
Chunfeng and I are just passers-by in your life. You embrace the splendid Milky Way with your favorite autumn waters.
2. Antique prose: As you drift away, there will be no books, so where can you ask?
Translation: You are drifting away and there is no news. The water is wide and the fish is sinking. Where can you find the messenger?
3. Gu Feng Wen: This love should last for a long time. If you have no intention, I will rest.
two of a kind, we have been together for a long time. If you don't want to, I won't insist, and the fate will end here.