Appreciation of Desnos's The Last Poem

Appreciation of the classic poems of Desnos's last poem.

I often dream of you,

I dreamed that I had walked so much and said so much.

Used at the end of conditional clauses

Love your shadow so much,

Even you, I have nothing.

What is left for me is the shadow in the shadow,

A hundred times more shadows than this,

It will come to you again.

Shadows in Sunshine Life

(Luo Luo translation)

French poetry contains a strong tradition of folk songs. This unique and harmonious musicality shines brightly on every generation of French poets. Desnos, a surrealist poet, wrote many lyrics himself. One of his most famous poems, The Last Poem, typifies this kind of ballad. He wrote this poem to his wife in a German concentration camp. Desnos lost his happy family and the happiness and strength of a normal person because of his resistance to fascist atrocities. In the concentration camp, he had to rely on memories and dreams to show his love for the past. In the whole poem, "I" dreamed of "you" and all your manners, pains, joys and expectations, so that when "I" was really with "you", the real "you" didn't bring me anything new, because I was already familiar with "you" in my dream. Now all this has become a shadow. If the dream is a shadow, then the "you" in my dream is the shadow in the shadow. "You" is so ethereal, so far away, and an unforgettable infatuation and pain is obvious in the poem. But the poet didn't despair. Facing the prison bars, the poet believes that tomorrow will be a hundred times better, brighter and happier than in the past. Tomorrow is everything that will come again in your sunny life. The atmosphere of the whole poem, immersed in a persistent memory, used many dreams, used the shadow in the shadow, a hundred times more than the shadow, and the shadow that will come again sighed three times. Going back and forth in rhythm, it is more difficult to show lingering love. With dreams and shadows, the poet's love is elusive and just right, sad and pure, painful and melancholy. Friendly language, endless circular structure, combined with the poet's homesickness, can constantly introduce new connotations in the changes of dreams and shadows, different dreams and shadows, avoid repetition and stagnation in content, and make people feel like drinking tea in chanting, which is faint but memorable.

(sheep)