The ribbon knot is not finished yet, and the tide on the river head is flat. What do you mean?

"The water in Qiantang River seems to be ruthless. For lovers, the knot of empathy has not been laid, and the time limit for commitment has not been agreed. But it's already gone up, so hurry the boat to leave early. However, when they were in tears, it also quietly raised the tide to be flush with the coast; It seems that just waiting for tears to flow out will also make the tide rush to the fields.

Source: Sauvignon Blanc in Lin Bu.

Wu, Yue. The green hills on both sides of the strait greet each other, and who knows when to leave? Your tears are full and mine are full. The ribbon knot has not yet formed, and the tide at the head of the river has subsided.

Wushan Qing is a poem written by Lin Bu, a writer in the Song Dynasty. This word is a scene where a woman says goodbye to her lover. It adopts the form of repeated singing in the Book of Songs, which is a common form of folk songs. Singing three sighs in a reciprocating rhythm, with fresh and beautiful language, she pinned a woman's heart and expressed her sadness that she was forced to say goodbye to her sweetheart by the river because of the destruction of her love life. The first part of the poem is gripping, and saying goodbye is clear. The next part is about love, which is based on hatred. The language is straightforward, deliberate, profound and memorable.

The remarkable artistic features of this word are repeated recitation, affectionate and beautiful rhyme, and strong folk flavor. Ci adopts the repetition form commonly used in folk songs since the Book of Songs, which produces an artistic effect of going back and forth, singing and sighing. Words rhyme with each other repeatedly, corresponding to each other, showing that the heroine is as tender as water, unbreakable and devoted to it. This is due to the author's choice of intonation.

Since Bai Juyi in the Tang Dynasty, scholars have used Sauvignon Blanc to describe the love between men and women, and they have the best of both worlds. Lin Bu followed the tradition, gave full play to the unique artistic effect of this piece of music, and sang the customs between the green mountains and green waters in wuyue with fresh and beautiful language, making this poem a wonderful flower in the love garden of Tang and Song Dynasties.